您現(xiàn)在的位置: 跨考網(wǎng)公共課英語詞匯正文

2020考研英語:精華詞匯詳細辨析整理(6)

最后更新時間:2018-12-17 11:06:35
輔導(dǎo)課程:暑期集訓(xùn) 在線咨詢
復(fù)習(xí)緊張,焦頭爛額?逆風(fēng)輕襲,來跨考秋季集訓(xùn)營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>
  英語作為專業(yè)課,其重要性不言而喻,同時英語又是一門需要積累和堅持的學(xué)科。對于詞匯的復(fù)習(xí),不少考研的同學(xué)都感到很頭疼,感覺到?jīng)]有頭緒,理不清復(fù)習(xí)的思路,因為單詞量多,詞匯雜亂,所以顯得比較棘手。今天跨考教育小編為大家整理了2020考研英語精華詞匯,接下來的日子里,準(zhǔn)備2020年考研的童鞋跟著小編一起背單詞嚕!

  offensive: 形容詞,“討厭,令人作嘔的”。

  office: “職責(zé),責(zé)任,崗位”,這個詞有很多相關(guān)的詞組,比如“take office”是“就職”,

  “leave office”就是“離職”。

  once: 這個詞在閱讀理解的范疇中通常都是“一旦,如果”的含義,引導(dǎo)條件關(guān)系從句。

  be open to something: 這個詞組在英語中相當(dāng)靈活,最常用的含義是兩個,一個是“likely to

  suffer from something or be affected

  by something”,中文即“容易受到消極影響”,比如“He has left himself open to accusations of

  dishonesty”的意思是“別

  人很容易職責(zé)他不夠誠實”,而另外一個則是“willing to consider something new or to accept

  something new”,表示“愿意

  接受新鮮事物”,比如“The committee is open to suggestions”是說“委員會樂于接受建議”。

  orbit: 動詞含義為“讓…進入軌道,步入正軌”。

  orderly: 形容詞是“秩序井然,整齊的”,但在美式用語中這個詞的名詞含義專門指“醫(yī)院的男護理工”。

  organ: 人體中是“器官”,政治用語中是“國家機關(guān)”,通常詞組為“the state organ”。

  organic: 直接的含義是“有機的”,但詞組“organic food”是“無公害食品”的意思。

  -oriented: 這個詞綴表示“以…為中心,面向…”。

  orientation: 美式英語中是“a period of time during which people are trained and prepared for a

  new job or course of study”,

  中文是“熟悉,適應(yīng),即學(xué)生熟悉新學(xué)校的情況,或者員工適應(yīng)新工作環(huán)境”。

  originally: 這個詞在閱讀中的含義就是“過去”。

  outstanding: “顯眼,突出”。

  overlook: 這個詞含義很多,需要根據(jù)上下文確定,主要含義包括“俯視,鳥瞰”,“忽視,

  忽略”,“寬容,不計較”。

  overwhelm: Langman Dictionary of Contemporary English 對這個詞的解釋主要有兩個,第一

  個含義是“if someone is overwhelmed

  by an emotion, they feel it so strongly that they cannot think clearly”,中文翻譯為“懷有某種強烈的情感”,另外一個

  是“if work or a problem overwhelms someone, it is too much or too difficult to deal with”,中文為“淹沒,壓得…透不過氣”。因此形容詞詞組“an overwhelming majority”就是“壓倒性多數(shù)”

  over: 與動詞連接使用時通常表示“優(yōu)于,勝過”。

  pace: “速度,進展”。

  pack: 做量詞的時候是“(兇猛野獸的)一群”。

  paradox: “自相矛盾的說法”或者“因為存在兩種截然相反的觀點而讓人無法理解”。

  parallel: “與…相比,與…相當(dāng)”。

  be particular about: “挑剔”。

  party: 含義之一是“(參與各方中的)一方”。

  passage: 名詞“經(jīng)過,遷移”,指具體事物時是“走廊,通道”的意思。

  path: “途徑,方式,方法”,寫作時可以替代經(jīng)常使用的“way, measure, method”等詞。

  penetrate: “彌漫,充滿”。

  perform: 這個詞大概相當(dāng)于中文的“做,處理”,可以同其他詞搭配成詞組,翻譯時要整體考慮。比如“perform a surgery”,中文是“做手術(shù)”,“perform a task”,中文是“執(zhí)行任務(wù)”,而“perform one’s duty”則是“履行職責(zé)”。

  persist: “延續(xù)或存在至今”。

  perspective: 含義是“觀點,看法”,或者是“前景,將來”。

  philosophy: “基本原理”,或者是“做人原則”。

  pick on somebody: “挑某個人的毛病,找茬”。

  pick up: “不經(jīng)意間學(xué)會”。

  picture: “情況”。

  plague: 動詞,“折磨,煩擾,肆虐”。

  plain: “十足,徹底”,有的時候也表示“淺顯易懂”,或者“太過普通”。

  plant: 工業(yè)英語中表示“(重工業(yè))工廠,電站”。

  plug away at something: “埋頭苦干”。

  plunge: “急速下降,下跌”。

  point: 名詞“目的,意義”。所以pointless 就是“沒有意義”。

  poke fun at someone: “拿…尋開心”。

  policy: “原則”。

  polish: “雕琢,完善”。

  pop: 比較熟悉的含義是“流行音樂”,但是作為動詞,它的含義是“爆炸,開槍”,詞組為“pop up”,含義為“突然出現(xiàn)”。

  pose: “造成,形成”,通常表達消極含義,比如“pose challenge”者“post threat”等。

  post: 名詞“崗位,職位”。

  power: 物理學(xué)或日常生活中指“電力,動力”。

  practical: “實際上”。

  practice: 名詞“慣例,(長期一貫的)做法”。

  practise: 動詞“長期,大范圍地開展”。

  be prepared for: “to be willing to do something, especially something difficult or something that

  you do not usually

  do”,如果按照這個英語解釋來看,我們就知道“be prepared for death”這樣的詞組不會翻譯成“準(zhǔn)備著去死”,而應(yīng)當(dāng)有點“從容面對死亡”的意味了。

  prescribe: 動詞,表示“命令”。在醫(yī)療英語中是“開處方”。

  press: 名詞,“出版社,新聞界”。

  print: 動詞“用印刷體書寫”。

  produce: 這個詞的翻譯非常靈活,需要看后面使用什么名詞,“produce a book”就是“寫了本書”,“produce a film”則是“拍了部電影”。

  program: Langman Dictionary of Contemporary English 的解釋包括“a series of actions which

  are designed to achieve something

  important”和“a course of study”,因此中文就是“教學(xué)或其他重要的活動和項目”。

  project: 作為名詞的含義是“大型建設(shè)項目”,與program“大型活動性項目”正好相對。

  promise: 動詞是“有前途,有指望”,因此“promising”是形容詞,“有前途的”含義。

  2022考研初復(fù)試已經(jīng)接近尾聲,考研學(xué)子全面進入2023屆備考,跨考為23考研的考生準(zhǔn)備了10大課包全程準(zhǔn)備、全年復(fù)習(xí)備考計劃、目標(biāo)院校專業(yè)輔導(dǎo)、全真復(fù)試模擬練習(xí)和全程針對性指導(dǎo);2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開始擇校和復(fù)習(xí)了,跨考考研暢學(xué)5.0版本全新升級,無論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復(fù)習(xí),暑假集訓(xùn)營帶來了院校專業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識點入門;個性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點離成功就更近一點!

點擊右側(cè)咨詢或直接前往了解更多

考研院校專業(yè)選擇和考研復(fù)習(xí)計劃
2023備考學(xué)習(xí) 2023線上線下隨時學(xué)習(xí) 34所自劃線院校考研復(fù)試分數(shù)線匯總
2022考研復(fù)試最全信息整理 全國各招生院??佳袕?fù)試分數(shù)線匯總
2023全日制封閉訓(xùn)練 全國各招生院??佳姓{(diào)劑信息匯總
2023考研先知 考研考試科目有哪些? 如何正確看待考研分數(shù)線?
不同院校相同專業(yè)如何選擇更適合自己的 從就業(yè)說考研如何擇專業(yè)?
手把手教你如何選專業(yè)? 高校研究生教育各學(xué)科門類排行榜

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標(biāo)準(zhǔn)班 課程介紹 咨詢
秋季集訓(xùn) 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班)
2023集訓(xùn)暢學(xué) 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標(biāo)準(zhǔn)班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學(xué)碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220