您現(xiàn)在的位置: 跨考網(wǎng)公共課英語詞匯正文

考研英語詞匯與英語四六級詞匯有哪些區(qū)別?

最后更新時間:2019-03-27 10:10:51
輔導課程:暑期集訓 在線咨詢
復習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  2020考研已經(jīng)拉開帷幕, 而大三是備考2020研究生的黃金時期,那么,2020考研英語該如何備考的?不同于考研復習沖刺階段,需要大量的解題方法訓練,2020考生更加側重基礎上下功夫,而提高英語基礎主要從詞匯方面進行加強。有考生認為只要自己考過四六級考研英語就一定沒問題,真的沒問題嗎?下面小編整理了考研英語與英語四六級的區(qū)別?,一起來看看吧!

  考研英語與四六級有著極大的區(qū)別,在單詞上就可以體現(xiàn)出來——熟詞僻義。 就單詞而言,四六級考察2000個左右基礎的詞匯,考研也涉及到這一部分,但是考研作為一門選拔性的考試,難度上會明顯加強,因此考研英語會涉及到考生熟悉單詞的生僻意思。即這些單詞一旦出現(xiàn)在考研英語試卷當中,其語境含義可能會發(fā)生很大的變化。對于這部分詞匯,同學們需要有所了解,并能夠熟練掌握,這樣才不至于在遇到之后,因為詞義理解有偏差而導致對文章所要表達的內容理解有誤。

  那么這些熟詞僻義該怎么去學呢?一個個去查詞典,背字典嗎?Too young, too naive。有些單詞的含義極為廣泛,作為一個普通人是不可能全部區(qū)分并記住的。要知道,我們背這些熟詞僻義的目的是要應用于考研考研試題的,因此我們可以在考研試題中總結出處一些常見的或考察過的熟詞僻義。另外,有了語境之后,更有利于我們記住單詞,并達到事半功倍的效果。今天小編就帶領大家了解一些考研試題中考察過的一些熟詞僻義。

  1. Import

  這個詞大家在高中就已經(jīng)很熟悉,但import做名詞講時除了有“進口、輸入、進口商品”的含義,還可以做“意義、重要性”講。

  例如:The import of his remarks was that we should work harder.

  他的演講的意義是我們應更加努力工作。

  此處的import很明顯用的是“含義、意義”的意思。

  2. Afford

  Afford 常用釋義“買得起、負擔得起”,同時還有“提供”意思,構成短語afford sth to sb 給某人提供某物。

  例如:The Internet affords anonymity to its users, a blessing to privacy and freedom of speech.

  互聯(lián)網(wǎng)讓用戶能夠采取匿名的形式,保障了用戶隱私和言論自由。

  這句話中意為“互聯(lián)網(wǎng)給用戶提供了匿名”,也就是說“互聯(lián)網(wǎng)讓用戶能夠采取匿名的形式”。

  3. Panel

  Panel 常用釋義“面,板,儀表盤”,而它的僻意是“專門小組”。

  例如: The panel then informally accepted several general conclusions, although some details have not been settled.

  隨后,該小組非正式地接受了幾條一般的結論,盡管有些細節(jié)尚無定論。

  4. spell

  Spell的意思非常多。作為動詞,它可以是“拼寫,導致,招致”,同時也可作為名詞“一段時間”。

  例如:I. But the cult of the authentic and the personal, “doing our own thing,” has spelt the death of formal speech, writing, poetry and music.

  然而,“做我們自己的事”——這一對事物真實性和個性的崇拜信條,已經(jīng)給正式的演講、寫作、詩歌和音樂畫上了句號。

  II. Despite a spell of initial optimism in the 1960s and 1970s when it appeared that transistor circuits and microprocessors might be able to copy the action of the human brain by the year 2010, researchers lately have begun to extend that forecast by decades if not centuries.

  雖然一開始在20世紀60年代和70年代有過一段樂觀的時期——那時候仿佛晶體管電·和微處理器的發(fā)展將使它們在2010年能夠模仿人類大腦的活動——但是最近研究人員已經(jīng)開始將這個預測延后數(shù)十年,甚至數(shù)百年。

  5. Jump

  Jump常用含義為”跳躍”,但其實它還有一層引申的含義“急忙”。Jump to 意為“立即行動、匆匆干某事”,比如jump to a conclusion 指匆忙得出結論。因此該句中的 jumped to the rescue是“急忙營救”的意思

  例如:Scientists jumped to the rescue with some distinctly shaky evidence to the effect that insects would eat us up if birds failed to control them.

  科學家們趕緊拿出某些明顯站不住腳的證據(jù)前來救駕,大意是如果鳥兒不能控制害蟲的話,害蟲就會把我們吃掉

  以上5個單詞大家最熟悉上述詞匯的含義,但是除了要掌握這些單詞廣為人知的含義之外,同學們還要結合考研英語的特征,掌握這些單詞的??颊Z境意義,只有這兩個方面都掌握了,單詞才算是真正學會了。

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班)
2023集訓暢學 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬北京尚學碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權不得轉載、鏈接、轉帖或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉載稿,本網(wǎng)轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責任。

③如本網(wǎng)轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220