您現(xiàn)在的位置: 跨考網(wǎng)公共課英語詞匯正文

2014考研英語:妙招記單詞_跨考網(wǎng)

最后更新時間:2013-07-20 00:09:46
輔導課程:暑期集訓 在線咨詢
復習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>
  2014年的考生們很多都是從小開始接觸英語,最少也有10年的學習經(jīng)歷,然而,面對英語考試,很多同學依然倍感折磨。研究生入學考試,英語是必考科目,究竟如何在應試考試中取得好的成績,需要掌握學習的內(nèi)容很多,下面是我們總結(jié)的關(guān)于提高英語詞匯水平的兩種方式。

  單詞的規(guī)律性

  會看會做閱讀卻不會說不會寫,可能大家學習英語比較困難的一部分原因是沒有語言環(huán)境。但其實學習效果不好,怎么學長進也不大,這就是因為學習方法不對導致的。剛開始學單詞的時候總是按字母拆開一個個地背,記住它的一個漢語意思就覺得夠了,但是在復習過程中,大家不難發(fā)現(xiàn),如果利用這個方法記住少量的單詞效果還是不錯的,后來詞匯量要加大的時候就覺得力不從心了。記單詞要掌握英語字母音節(jié)的發(fā)音規(guī)律,通過發(fā)音來背單詞,再寫出拼寫。而不要只背拼寫,一定要會讀這個單詞,這樣才不容易遺忘。提醒考生,大家學習英語的時候,比較重視長難的單詞,看到多音節(jié)詞就查字典,而對一些單音節(jié)的詞或它們組成的短語常常忽略掉,不查也不記,覺得沒什么用。其實,像那些比較長的單詞用作專業(yè)詞匯的比較多。那些小的單詞則是英語的本土字,在日常生活中使用較頻繁,而且詞義一般比較多、變化也比較多,是較難掌握的,應該是大家學習的重點。

  單詞組成句子

  英語里的慣用法經(jīng)常是一個個詞組,如果讀句子的時候把單詞截取出來,把它們孤零零地拿出來一個個翻譯,對于簡單句子可以理解,但是對于復雜的句子就根本沒有辦法理解它的意思了。對待英語的慣用法,比如每個短語詞組或整句都是要將它們存儲在腦子里,按英語的習慣來使用,這樣才會學出地道的英語,不然按照漢語習慣說出來的英語就是錯誤的。舉個例子,漢語的“黑馬”用英語習慣說法是an unexpected winner,但要是照字面意思說可能很多同學會翻譯成a black horse,其實這個意思是“黑色的馬”;再比如“條條大路通羅馬”,英語的慣用說法是All roads lead to Rome,要是按字面意思可能會寫成Everyroad leads to Rome。其實像這種說法的差別是不同的文化之間的差別,大家要盡量去減少漢語對英語學習的干擾。對于英語的句型,要不是語法規(guī)定,要不就是英語的固定搭配,這些都是要記住的,也沒有什么理由可追究,打不太貼切的比喻就像數(shù)學公式,用這些基本的公式,你可以做出更多的推導和應用。

? ?跨考教育預祝所有的考生都能夠取得優(yōu)異的成績,收到理想學校的offer。

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班)
2023集訓暢學 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權(quán)等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220