跨考名師指導(dǎo):文中腳注法——閱讀挖掘機(jī)_跨考網(wǎng)

最后更新時(shí)間:2010-03-31 07:09:33
輔導(dǎo)課程:暑期集訓(xùn) 在線咨詢
復(fù)習(xí)緊張,焦頭爛額?逆風(fēng)輕襲,來跨考秋季集訓(xùn)營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>


????先前跨考的酈莉老師向大家介紹了“首尾呼應(yīng)法”,這種閱讀思路能夠“除卻繁冗留清瘦”,提高應(yīng)試中的閱讀速度。但是,對(duì)于長期不接觸英語的考生來說,乍一讀就用“首尾呼應(yīng)法”,可能會(huì)因?yàn)閷?duì)中心思想判斷不準(zhǔn)而影響準(zhǔn)確率。所以,無論我們總結(jié)出了怎樣巧妙的閱讀方法,都不能忘記:任何方法的有效性都有賴于扎實(shí)的語言功底。

????為了從根本上提高考生的閱讀水平,這里酈莉老師再給大家介紹一種注重平時(shí)知識(shí)積累的“精讀”方法。這種方法與精讀老師的詳解很相似,是一種通過對(duì)文中生詞、句型、語法點(diǎn)一一挖掘而辨明意旨的方法,我們把它稱為“文中腳注法”,因?yàn)檫@種方法注意挖掘字里行間的意思,致力于窮盡閱讀中的所有知識(shí)障礙,包括字面義和隱含義,因此可以稱為“閱讀挖掘機(jī)”。挖掘式閱讀是一項(xiàng)需要耐心和毅力的訓(xùn)練,需要考生在可能影響閱讀效果的細(xì)節(jié)上下功夫。

選擇適合自己的閱讀材料

?

????很多考生都有這樣的苦惱:非常希望通過閱讀提高自己的英語綜合水平,但總是找不到一種適合自己的閱讀材料。歷年試題中的閱讀理解文章雖然針對(duì)性強(qiáng),但都是只言片語,不能提供對(duì)一個(gè)問題的深入洞察和思考。英文經(jīng)典原著值得一讀,但需要較長的時(shí)間才能讀完一本。英文報(bào)刊里的英語比較地道,但全英文的篇章,讀完之后也不知道自己的理解是否準(zhǔn)確。在這里,酈老師建議不妨嘗試一些中英文對(duì)照的閱讀材料。比如Economist(《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》)的中英文對(duì)照網(wǎng)站,在搜索引擎中可以找到;再比如Beijing Review(《北京周報(bào)》)中的黃頁,比較側(cè)重官方法律文書或國家領(lǐng)導(dǎo)人發(fā)言的翻譯;還有就是《中國翻譯》(Chinese Translators Journal),這是深受英語專業(yè)本科生和研究生歡迎的翻譯專業(yè)期刊,有很多翻譯理論和筆譯練習(xí),每期都會(huì)刊登一張中英互譯表,對(duì)日常生活中經(jīng)常聽到的中英文說法給出較為理想的對(duì)應(yīng)譯法。

????以Economist中英文對(duì)照網(wǎng)站(http://www.ecocn.org/wordpress/)為例。網(wǎng)站刊登的是近期《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》發(fā)表的最新文章及其中譯文(按段落一一對(duì)應(yīng)),如圖1所示。

跨考名師指導(dǎo):文中腳注法——閱讀挖掘機(jī)




????圖1? 《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》中文版網(wǎng)站

?

????考生可以在其中找一篇自己喜歡的文章進(jìn)行閱讀。比如,2009年3月12日的“Pursued by Obamabears(小奧救局、熊市在后)”一文,就是評(píng)析奧巴馬擔(dān)任美國總統(tǒng)以來經(jīng)濟(jì)政策進(jìn)展與成效的文章,如圖2所示。

跨考名師指導(dǎo):文中腳注法——閱讀挖掘機(jī)

?

圖2? 經(jīng)濟(jì)學(xué)人中文版譯2009年3月3日文

????《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》中的文章實(shí)時(shí)性強(qiáng),雖然側(cè)重經(jīng)濟(jì)學(xué),但內(nèi)容涉及面和學(xué)術(shù)性都很強(qiáng),是提高閱讀品味、鍛煉閱讀技巧的不錯(cuò)材料。同時(shí),文中的中譯內(nèi)容是從多個(gè)翻譯版本中挑選出來的,多讀也可以提高筆譯水平。

?

用“文中腳注法挖掘知識(shí)要點(diǎn)

?

????腳注可以是用筆在閱讀材料旁白處進(jìn)行標(biāo)注,也可以是在筆記本上分類歸納,更可以在Word文檔上通過自動(dòng)添加功能進(jìn)行添加。這里主要介紹最后一種形式。

????如2007年9月13日的《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》中有一篇題為“A Bouquet of Desert Flowers(沙漠之花)”的文章。如果用“首尾呼應(yīng)法”,我們可以先通過兩個(gè)標(biāo)題了解這篇文章的主要內(nèi)容:

????第一,Where sand and finance mix當(dāng)沙漠與金融交匯

????這部分的第一句話是:“IF YOU want to see what it takes to set up an entirely new financial centre (and what is best avoided), head for Dubai.”如果你想知道怎樣建立一個(gè)完整的金融中心(以及應(yīng)該避開什么),那就去迪拜吧。

????后面段落則對(duì)迪拜進(jìn)行了介紹:雖然迪拜的地理位置并不優(yōu)越,但已經(jīng)成為一個(gè)名副其實(shí)的國際金融中心,究其根源,便是石油。也正因?yàn)檫@一原因,卡塔爾、巴林和阿布扎比也有了建設(shè)金融中心的雄心。

????第二,Making oil money stick依靠石油美元

????這部分的第一句話是:“Each of the Gulf hubs, though, has its own distinct characteristics.”每一個(gè)海灣中心都有其自己的特點(diǎn)。這句話概括了下文的幾個(gè)段落,即各個(gè)沙漠國家發(fā)展金融中心的特點(diǎn)和優(yōu)勢(shì):阿布扎比更富文化底蘊(yùn),正在修建龐大的古根海姆博物館;卡塔爾致力于進(jìn)一步發(fā)展理財(cái)、私募股權(quán)、小額銀行及保險(xiǎn)業(yè)務(wù);巴林有完備的伊斯坦銀行;沙特阿拉伯正在建造包括阿卜杜拉國王城在內(nèi)的經(jīng)濟(jì)片區(qū)。

最后,文章指出:這些國家為其他發(fā)展中國家提供了經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)。

?

????把握文章的總體含義之后,可以通過“文中腳注法”對(duì)文章進(jìn)行深入挖掘。

????比如,在第一部分中,文章對(duì)迪拜進(jìn)行介紹時(shí)寫到:In August the Dubai bourse made a bid for a big stake in OMX, a Scandinavian exchange operator that also sells trading technology to many of the world's exchanges.

????首先,“bourse”這個(gè)詞可能會(huì)是生詞,如果是處在筆試進(jìn)程中,碰到不認(rèn)識(shí)的詞要根據(jù)詞根、詞性猜測(cè)詞義,但在平時(shí)閱讀中,如果全靠猜,不但不能提高詞匯量,還可能影響閱讀效果。所以不妨查一下詞典,知道bourse是“證券交易所”的意思。OMX對(duì)大多數(shù)考生來說也是比較陌生的大寫字母縮寫,在搜索引擎上查一下,可以獲得這樣的信息:“北歐證券交易商瑞典OMX集團(tuán),由瑞典證券交易所(OM公司)和赫爾辛基股票交易所(HEX)于2003年合并而成。該公司是歐洲第五大證券交易機(jī)構(gòu),目前在北歐及波羅的海國家擁有7家股票交易所。并購后的新集團(tuán)名為納斯達(dá)克-OMX集團(tuán)(NASDAQ OMX Group),由納斯達(dá)克總裁兼首席執(zhí)行官羅伯特·格雷費(fèi)爾德出任CEO,OMX的博克爾擔(dān)任總裁。”類似這些縮寫名詞需要在平時(shí)加強(qiáng)積累。所以,這句話的漢語意思應(yīng)當(dāng)是:“八月,迪拜交易所競購OMX,OMX是一家來自斯堪地納維亞同樣出售貿(mào)易技術(shù)給世界其他交易所的運(yùn)營商?!?br>

????再往下讀,我們會(huì)遇到Capgemini和Merrill Lynch這兩個(gè)企業(yè)的名稱,如果不熟悉,可能也會(huì)發(fā)生理解方面的偏差。Capgemini是凱捷集團(tuán),創(chuàng)建于1967年,是全球最著名的管理咨詢、技術(shù)和外包服務(wù)供應(yīng)商之一。Merrill Lynch是美林公司,成立于1885年,是世界最大的全球性綜合投資銀行。再比如,當(dāng)遇到巴林、阿布扎比這些不是很常見的國家名時(shí),也需要對(duì)這些國家的響應(yīng)情況做一些了解。Bahrain:巴林,位于波斯灣中部的島國,界于卡塔爾和沙特阿拉伯之間,由巴林島等36個(gè)大小不等的島嶼組成。巴林是海灣地區(qū)最早開采石油的國家。1989年4月18日,巴林與中國建交。巴林國旗為紅白兩色。

????Abu Dhabi:阿布扎比是阿聯(lián)酋最大的酋長國,阿布扎比在阿拉伯語中是“有羚羊的地方”的意思。人口159 萬(2004年),首府阿布扎比是阿聯(lián)酋的首都。最初的居民主要以采集珍珠為生。阿布扎比國發(fā)現(xiàn)石油后,成為聯(lián)合酋長國最大產(chǎn)油國,經(jīng)濟(jì)迅速發(fā)展。阿布扎比國旗為紅白黑三色,中間有一顆綠色五角星。

?

????此外,詞組搭配和習(xí)慣用語也是需要經(jīng)常注意總結(jié)的。比如:Qatar, Bahrain and Abu Dhabi also have big aspirations for their financial hubs, though they keep a lower profile than Dubai. To keep a lower profile than這個(gè)詞組的意思是“各方面都不如……”,所以這句話的意思是:“雖然不及迪拜,卡塔爾、巴林和阿布扎比同樣有雄心成為金融中心?!?br>

把在閱讀中遇到并攻克的難題通過腳注的方式標(biāo)記出來,就成為一種閱讀筆記,在回顧的時(shí)候,只需要認(rèn)真看腳注就可以鞏固知識(shí)難點(diǎn)了。

?

閱讀筆記:使未來有章可循

?

????無論使用“首尾呼應(yīng)法”推進(jìn)閱讀速度,還是運(yùn)用“文中腳注法”進(jìn)行知識(shí)挖掘,都需要不斷總結(jié)經(jīng)驗(yàn),并且將這些經(jīng)驗(yàn)逐步成文,使自己的閱讀內(nèi)容不斷豐富。

????閱讀筆記可以是電子版的,也可以在筆記本上記錄。記錄的時(shí)候要設(shè)計(jì)重要的自評(píng)指標(biāo),比如閱讀速度、學(xué)科領(lǐng)域、知識(shí)難點(diǎn)如何克服、發(fā)現(xiàn)哪些好的網(wǎng)站等情況。比如上文提到的那篇《沙漠之花》,就可以在筆記中這樣記錄:

2009323? 夜間有雨

?

閱讀內(nèi)容:A Bouquet of Desert Flowers(沙漠之花)

文章出處:《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》2007913日文

閱讀速度:跳讀8分鐘,細(xì)讀15分鐘

學(xué)科領(lǐng)域:經(jīng)濟(jì)學(xué)、國際金融

?

知識(shí)難點(diǎn):

1對(duì)Dubai(迪拜)及其他OPEC石油輸出國(如沙特阿拉伯、卡塔爾、 阿布扎比、巴林)的了解不夠。

2)需要加強(qiáng)金融專業(yè)詞匯(如bourse)和國際金融機(jī)構(gòu)專有名詞的積累,如北歐證券交易商瑞典OMX集團(tuán)、Capgemini凱捷集團(tuán)、Merrill Lynch美林公司等。

3)固定搭配:如a bouquet of(一束)、to keep a lower profile than(各方面都不如)、made a bid for sth.(競購)等。

?

????這樣的閱讀筆記做多了之后,大家會(huì)發(fā)現(xiàn),幾乎每篇閱讀都會(huì)涉及到一些共性的問題,概括起來主要有以下三種:

(1)知識(shí)面不夠,尤其是專業(yè)性、學(xué)術(shù)性知識(shí);

(2)漢語語境下的知識(shí)掌握了,但轉(zhuǎn)為英語后就不熟悉;

(3)英語口語和交流能力不錯(cuò),但文字功底和遣詞造句缺乏力道。

?

????針對(duì)這三類問題,我們可以采取針對(duì)性以下種方法,力求加以完善:

????第一,專業(yè)搜索引擎——拓寬知識(shí)面

????知識(shí)的獲取渠道不同,內(nèi)容特點(diǎn)也不同。對(duì)于日常生活中的問題,我們常常借助“百度”、“谷歌”等百科搜索引擎;而對(duì)于專業(yè)性知識(shí),我們就要采用專業(yè)的知識(shí)搜索方式,比如“谷歌”學(xué)術(shù)搜索http://scholar.google.cn/。在“谷歌”學(xué)術(shù)搜索引擎中輸入關(guān)鍵詞,可以看到上百項(xiàng)符合條件的搜索結(jié)果。如果在關(guān)鍵詞后加上.pdf字樣,就可以找到.pdf格式的文檔并下載。

????專業(yè)性的學(xué)術(shù)知識(shí)也有專業(yè)的數(shù)據(jù)庫資源,比如“萬方數(shù)據(jù)庫”、“清華學(xué)術(shù)期刊(中國知網(wǎng))”、EBSCO英文數(shù)據(jù)庫等,都是很好的學(xué)術(shù)網(wǎng)站。

????不同的專業(yè)也有各自的專業(yè)網(wǎng)站。比如國際關(guān)系專業(yè)的“中國國關(guān)在線”http://www.irchina.org,由南開大學(xué)國際問題研究院主辦,是國際關(guān)系專業(yè)的權(quán)威網(wǎng)站。東亞思想庫網(wǎng)絡(luò)http://www.neat.org.cn,是東亞地區(qū)研究的重要基地。歐盟委員會(huì)官方網(wǎng)站http:// ec.europa.eu/則是獲取歐盟一體化進(jìn)程相關(guān)資料的理想來源,有英、法、德、意等23種語言供選擇,網(wǎng)站內(nèi)容的豐富性也有助于瀏覽者了解歐盟的各方面。

????第二,熟悉中英對(duì)照說法——譯術(shù)日臻完善

????《中國翻譯》是中國翻譯協(xié)會(huì)會(huì)刊,是非常好的英語翻譯專業(yè)期刊。其中的“譯作鑒析”、“學(xué)術(shù)爭鳴”、“自學(xué)之友”等欄目,對(duì)于較準(zhǔn)確地把握中英文對(duì)照的前沿說法非常有幫助。如果能夠堅(jiān)持閱讀并做好總結(jié)歸納,翻譯水平會(huì)有突飛猛進(jìn)的提高。

????考研英語的閱讀理解中,最后一篇要求翻譯文章中劃線的句子,一方面考查閱讀技巧,另一方面考查中外語言文化差異。翻譯的時(shí)候要時(shí)刻提醒自己:譯成的文字是否符合目的語使用地區(qū)的語言習(xí)慣?比如“Americans may loves beauty, but they can only be stunned by bigness.””這句話選自扎卡利亞的《后美國世界》(The Post-American World)這本著作,是美國出版周刊非小說類暢銷書。如果把這句話翻譯成“美國人也許愛慕美麗的事物,但只有龐大的事物才能令他們震驚”,這一譯法基本上把意思表達(dá)出來了,但是略顯啰嗦,似乎也沒有把stun的意思表達(dá)清楚。況且,“愛慕”與“震驚”之間本身沒有對(duì)比關(guān)系。再斟酌一下,從漢語常見表述方式中進(jìn)行篩選,可以對(duì)上述譯法發(fā)展一下:“美國人也許愛‘美’,但只有‘大’才能使他們折服”。這一譯法就比前者稍好,因?yàn)椤皭勖乐娜私杂兄边@在漢語中是常見的,而且包含有一種讓步狀語從句的含義:人人都愛美,況美國人乎?那么,盡管美國人愛美,但“美”并不是最有說服力的,最能令他們折服的是bigness,那就是“大”。當(dāng)然,可能還會(huì)有更加惟妙惟肖的譯法,翻譯的深度是無止境的,但基本的譯者思路應(yīng)當(dāng)是這樣:否定之否定、質(zhì)疑而求精。

????第三,注意文體風(fēng)格——提升翻譯力道的訣竅

????翻譯的文體是決定成敗的重要環(huán)節(jié)。在進(jìn)行翻譯之前,一定要先根據(jù)全文的語境判斷文體,散文詩歌、新聞報(bào)道、科技英語、政論文書的語氣和用詞各不相同,如果對(duì)文體沒有深入的思考,譯文就會(huì)“文不對(duì)體”。在研究生英語筆試或其他的筆試評(píng)判中,判卷老師一般會(huì)按照信息點(diǎn)給分,就是把含有重要信息的詞匯或短語作為評(píng)分單位,觸點(diǎn)得分。但有時(shí)也有按照信息點(diǎn)在文章中的重要性以及文體的對(duì)應(yīng)性決定大的分?jǐn)?shù)段,所以把握文體是非常重要的。

????文體的把握與日常生活中的積累是分不開的。這里還是推薦幾本闡釋翻譯技巧的寶書:

????首先推薦《中國翻譯》“自學(xué)之友”欄目中的“譯家譯作”。這個(gè)欄目不僅把名家的譯作奉獻(xiàn)給大家,而且還有譯者親自做的注解,相當(dāng)于手把手地教授讀者翻譯的秘訣。每篇文章可能要花較長的時(shí)間去閱讀和學(xué)習(xí),但效果會(huì)非常顯著。比如,2009年第1期的“自學(xué)之友”就有兩篇文章。一篇是《紐約客》(The New Yorker)雜志資深專欄作家亞當(dāng)·高波尼克(Adam Gopnik)所作的“Street Life”一文,由美國蒙特雷國際研究學(xué)院高級(jí)翻譯學(xué)院葉子南副教授翻譯(英譯中),并做了題為“注釋與解讀”的譯注。另一篇是《英譯中國小小說選集》(漢英對(duì)照)中的《軍嫂》一文,由加拿大籍華人黃俊雄博士、教授翻譯(中譯英)并做了題為“達(dá)意‘優(yōu)’‘美’能傳神”的譯注。譯注的重要性在于:這往往是判斷翻譯水平的得分點(diǎn)或失分點(diǎn)。??醋g注,能夠提高翻譯時(shí)著力的方向,了解信、達(dá)、雅的衡量標(biāo)準(zhǔn),并嘗試做得更好。

????還要推薦的是《英語文摘》和《英語沙龍》?!队⒄Z文摘》和《英語沙龍》中分別針對(duì)英譯中和中譯英的欄目,譯注同樣是國內(nèi)非常知名的翻譯專家所作,??茨軌蚴棺约旱恼Z言鑒賞能力受到潛移默化的影響。

持之以恒:制定閱讀計(jì)劃?

????閱讀是我們?nèi)粘I钪胁豢扇鄙俚囊徊糠帧S⒄Z閱讀有兩種極端的情況:一種是看見英文資料就頭疼,閱讀速度特別慢,久而久之就形成了對(duì)英語閱讀的厭惡情緒;另一種是計(jì)劃貪多貪高,而且每次都努力完成,疲勞感也使自己喪失信心。

????閱讀計(jì)劃要符合自己的實(shí)際情況。比如,目前正在準(zhǔn)備考研的學(xué)生,每天要看政治和專業(yè)課的復(fù)習(xí)材料,對(duì)英語歷年考題進(jìn)行分析總結(jié),還要關(guān)注時(shí)事、總結(jié)自己的觀點(diǎn),似乎很難靜下心來認(rèn)真閱讀。所以,每天的閱讀不需要占用太多時(shí)間,30分鐘見效即可。

????如果現(xiàn)在距離考試還有9個(gè)月(大約36周、270天),不妨制定如下閱讀計(jì)劃:

?? 1.豐富30分鐘/天的閱讀內(nèi)容

周一:《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》

前10分鐘,通過“首尾呼應(yīng)法”抓住中心思想;

后20分鐘,通過“文中腳注法”細(xì)察語言知識(shí)。

周二:《中國翻譯》

雙月刊,每次閱讀一個(gè)欄目(1~2篇文章);

認(rèn)真閱讀,做讀書筆記。

周三:《英語文摘》中的英譯中譯作及譯注。

周四:《英語沙龍》中的中譯英譯作及譯注。

周五:查漏補(bǔ)缺??

未完成的閱讀任務(wù),盡量在周五補(bǔ)缺。

周六:回顧筆記

按時(shí)間順序?qū)㈤喿x筆記中的重點(diǎn)回顧一遍,做一周小結(jié)。

按照這一計(jì)劃,每天閱讀1~2篇,每周4~5篇,每月16~20篇,9個(gè)月的閱讀量約為144~180篇。以應(yīng)試為動(dòng)力,可以較好地實(shí)現(xiàn)通過閱讀挖掘新知的目的。

?

?? 2.每月總結(jié)對(duì)熱點(diǎn)問題的觀點(diǎn)

????除了以資料為向?qū)У摹叭胀诰颉遍喿x方式,還應(yīng)該有以時(shí)事熱點(diǎn)為導(dǎo)向的“月挖掘”或“年挖掘”閱讀方式。即在每個(gè)月指定的時(shí)間,比如每月的最后一天,回顧這個(gè)月都發(fā)生了哪些新鮮事和重大事件。

(1)“熱點(diǎn)”跟蹤法

???? 很多考生不知道怎樣跟蹤熱點(diǎn)問題,這里跟大家共同探討幾種方式:

????首先,網(wǎng)絡(luò)聊天工具。像MSN、QQ、飛信這樣的網(wǎng)絡(luò)聊天軟件,每天都應(yīng)該登錄一下。原因在于,這些網(wǎng)站上經(jīng)常會(huì)有最新時(shí)事的新聞。對(duì)各個(gè)欄目的頭條都瀏覽一遍,這一天的最新時(shí)事應(yīng)該就都了解了。如果對(duì)某一專題特別感興趣,還可以把新聞全文拷貝到一個(gè)文檔中,便于日后總結(jié)歸納。

????其次,新聞門戶網(wǎng)站??梢栽谧√幍碾娔X收藏夾里將經(jīng)常瀏覽的新聞門戶網(wǎng)站收藏起來。比如新華網(wǎng)、人民網(wǎng)、光明網(wǎng)、新浪網(wǎng)、搜狐、雅虎、騰訊、百度等,每天打開瀏覽一遍,時(shí)間可以自己控制。

再次,網(wǎng)絡(luò)博客、社區(qū)和論壇。比較熱的博客網(wǎng)站有:水木清華(http://bbs.tsinghua.edu.cn/)、天涯博客(http://blog.tianya.cn/)、新浪博客(http://blog.sina.com.cn/)等。經(jīng)常上博客并且在博客上發(fā)表自己的文章,這本身也是在跟蹤熱點(diǎn)。此外,還有國外高校的網(wǎng)絡(luò)資源,如哈佛大學(xué)網(wǎng)站(http://www.harvard.edu/)、普林斯頓大學(xué)網(wǎng)站(http://www.princeton.edu/main/)、牛津大學(xué)網(wǎng)站(http://www.ox.ac.uk/

????最后,電視節(jié)目、電臺(tái)節(jié)目和紙媒也是不可缺少的信息來源。如CCTV-4的“今日關(guān)注”、鳳凰衛(wèi)視的“整點(diǎn)新聞”和“鳳凰直通車”、中國國際廣播電臺(tái)(CRI)的多語種節(jié)目和網(wǎng)站等。

??? 以上資源都是非常好的信息獲取方式。在每天的學(xué)習(xí)和生活中,可以抽出時(shí)間對(duì)1~5種資源進(jìn)行跟蹤,就可以發(fā)現(xiàn)近期內(nèi)的熱點(diǎn)問題。

????3.檢驗(yàn)閱讀水平的指標(biāo)

????很多考生可能會(huì)有這樣的感覺,信息浩如煙海,如何才能做到“去粗取精、為我所用”呢?在這里推薦英語閱讀的5個(gè)指標(biāo),其中在考試中獲得高分只是最低的目標(biāo)。

????第一指標(biāo):在閱讀材料的選擇上,Economist《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》與Newsweek《新聞周刊》、Times《泰晤士報(bào)》、Washington Post《華盛頓郵報(bào)》這些原版英文報(bào)刊應(yīng)納入必不可少的最佳閱讀范疇中,因?yàn)樗鼈兂鲎杂⒄Z使用最權(quán)威的國度。

????第二指標(biāo):理解國外的電視和電臺(tái)節(jié)目(如CNN、BBC),提高對(duì)英文電影、電視劇或歌曲的鑒賞能力。一開始會(huì)非常依賴字幕,逐漸不看字幕也能聽懂看懂,再后來可以模仿電影中的會(huì)話,最后會(huì)把英語閱讀和會(huì)話化為自身知識(shí)的一部分。

????第三指標(biāo):國內(nèi)的China Daily(《中國日?qǐng)?bào)》)、Beijing Review(《北京周報(bào)》),能夠提供日常生活中經(jīng)常談及的熱點(diǎn)話題的英文對(duì)照說法。

????第四指標(biāo):在日常生活、學(xué)習(xí)和工作中,運(yùn)用英語完成交際任務(wù)。這是英語知識(shí)“學(xué)以致用”的評(píng)價(jià)指標(biāo)。

????第五指標(biāo):歷年考題,用以考查閱讀速度和準(zhǔn)確率,同時(shí)也是比較直觀的自我評(píng)測(cè)方式。

????以上5項(xiàng)指標(biāo),與美國心理學(xué)家亞伯拉罕·馬斯洛1943年在《人類激勵(lì)理論》一文中提出的需求層次理論有異曲同工之處。

????馬斯洛認(rèn)為,人的需求可以分為生理需求、安全需求、社交需求、尊重需求、和自我實(shí)現(xiàn)需求五類,依次由較低層次到較高層次排列。閱讀也是一樣的:

????第一,我們要通過考試,并爭取在考試中取得好成績,目的就是能夠受到更好的教育,將來找到更好的工作,這本身是一種生理需求。

????第二,我們可以將閱讀中所學(xué)的英語知識(shí)運(yùn)用到日常交際中去,將英語作為自己的一項(xiàng)生存技能,如果身處國外,還可以做自己希望做的事,這就是一種安全需求。

????第三,能夠?qū)崿F(xiàn)溫飽、沒有生存危機(jī)后,我們就需要將閱讀作為一種日益更新信息、與周圍人擁有共同話題、并不斷形成獨(dú)立的系統(tǒng)觀點(diǎn)的方法,我們的朋友、生活、事業(yè)會(huì)因此變得更加豐富,視野變得更加開闊,這就是一種社會(huì)需求。

????第四,當(dāng)我們能夠不僅用漢語深入一個(gè)社會(huì),并且可以用一門外語在另外一個(gè)社會(huì)中生活,與運(yùn)用另一門語言的人深入溝通和交流,能夠處理各種社會(huì)生活中的細(xì)節(jié)和難題時(shí),就會(huì)受到社會(huì)的承認(rèn)和理解,這就是一種尊重需求。

????第五,通過英語閱讀獲取的各種知識(shí),一個(gè)人就能夠充分發(fā)揮自身的潛能,去嘗試不同國度、不同世界的生活,完善自己的人格理想,這就是一種自我實(shí)現(xiàn)的需求。

????由此可以看出,檢驗(yàn)閱讀水平的指標(biāo)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了單純的應(yīng)試,閱讀技巧本身也能夠反映出生活閱歷和對(duì)人生的理解。跳出閱讀看閱讀,方識(shí)閱讀真面目。

????閱讀的樂趣來源于生中的點(diǎn)點(diǎn)滴滴。如果你是個(gè)有心人,在商場購物的時(shí)候,你會(huì)看到各種名牌服飾,它們的英文名字分別是什么?又來源于什么?舉例而言,國際著名人造水晶品牌施華洛世奇(SWAROVSKI),在很多大型的商廈中都可以看見,它的創(chuàng)始人是匈牙利帝國波希米亞人丹尼爾·施華洛世奇,并于1895年成立公司。波西米亞后來成為世界玻璃和水晶制造中心。除了時(shí)裝、鞋帽、手表、首飾上的水晶裝飾品外,施華也生產(chǎn)視鏡產(chǎn)品“Swarovski Optik”。紐約大都會(huì)劇院、巴黎凡爾賽宮、中國人民大會(huì)堂的水晶吊燈,都出自施華洛世奇“STRASS”水晶。

????再比如很多同學(xué)被美國熱播電視劇《越獄》緊湊的情節(jié)、主人公的睿智以及其中反映的人生深意所吸引,因?yàn)橛兄形淖帜?,可能就不?huì)太關(guān)注人物語言,但其實(shí)很多臺(tái)詞都值得學(xué)習(xí)。如在《越獄》第四季第14集中,Sarah給Scofield注射神經(jīng)藥劑時(shí)說:“這可不是什么靈丹妙藥(Magic Elixir)”,magic elixir這個(gè)詞組就是非常難得的修辭短語。在說到防止受到XX的侵害時(shí),《越獄》中的臺(tái)詞說的是shield from sth.,這種用法也比較新穎。盡管其中有很多美式俚語,在應(yīng)試中很難應(yīng)用,但以上舉出的詞組和語用還是不錯(cuò)的。有心的同學(xué)就要學(xué)會(huì)在輕松觀看電視劇的過程中,找尋自己未來可能使用的詞匯,這樣的學(xué)習(xí)方法既輕松、又高效,何樂而不為?

  2022考研初復(fù)試已經(jīng)接近尾聲,考研學(xué)子全面進(jìn)入2023屆備考,跨考為23考研的考生準(zhǔn)備了10大課包全程準(zhǔn)備、全年復(fù)習(xí)備考計(jì)劃、目標(biāo)院校專業(yè)輔導(dǎo)、全真復(fù)試模擬練習(xí)和全程針對(duì)性指導(dǎo);2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開始擇校和復(fù)習(xí)了,跨考考研暢學(xué)5.0版本全新升級(jí),無論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復(fù)習(xí),暑假集訓(xùn)營帶來了院校專業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識(shí)點(diǎn)入門;個(gè)性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點(diǎn)離成功就更近一點(diǎn)!

點(diǎn)擊右側(cè)咨詢或直接前往了解更多

考研院校專業(yè)選擇和考研復(fù)習(xí)計(jì)劃
2023備考學(xué)習(xí) 2023線上線下隨時(shí)學(xué)習(xí) 34所自劃線院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2022考研復(fù)試最全信息整理 全國各招生院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2023全日制封閉訓(xùn)練 全國各招生院??佳姓{(diào)劑信息匯總
2023考研先知 考研考試科目有哪些? 如何正確看待考研分?jǐn)?shù)線?
不同院校相同專業(yè)如何選擇更適合自己的 從就業(yè)說考研如何擇專業(yè)?
手把手教你如何選專業(yè)? 高校研究生教育各學(xué)科門類排行榜

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時(shí)間 高定班 標(biāo)準(zhǔn)班 課程介紹 咨詢
秋季集訓(xùn) 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對(duì)1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強(qiáng)課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細(xì)化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班)
2023集訓(xùn)暢學(xué) 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強(qiáng)化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對(duì)性一對(duì)一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測(cè)試體系+全程精細(xì)化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強(qiáng)課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標(biāo)準(zhǔn)班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學(xué)碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請(qǐng)作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220