2015新大綱出來后怎么備考翻譯?_跨考網

最后更新時間:2014-09-15 21:07:34
輔導課程:暑期集訓 在線咨詢
復習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  2015考研英語大綱在2014年9月13日如期而至,如之前預料的一樣,今年的大綱,較之去年的,無明顯變化。

  翻譯題在大綱出來后并沒有發(fā)生改變,如往年一樣作為閱讀的第三部分,它的測試點仍在于常規(guī)句子結構的分析能力和一些特殊結構。因此出題人并未受到四六級考試的變化的影響而對大綱作出大的調整,仍然強調學生的基本功。因此我們在做翻譯題時,要學會在分析句子結構時要化繁為簡,學會抓句子核心主干部分,即主謂賓的習慣,只要句子結構懂了,然后在句子結構下,來決定詞義要容易得多,因為詞義服從結構。

  在參考譯文時一定要端正心態(tài),只要基本意思和參考譯文相符就可以,不一定要和其譯文非常相似,這是許多同學問到的問題,我在此想對廣大考生說,在理解句子結構表達時,條條道路通羅馬,參考譯文不參考,譯對就好。

  特殊句子結構按照很多語法老師提到的7大特殊結構來備考,一定要熟悉這些特殊句子結構考點,因為這是重點也屬于難點,是翻譯拿高分的地方。另外,從9月份開始,找到92的翻譯真題到09年的翻譯真題,單獨把歷年的翻譯真題拿出來做完,因為翻譯是在測試你的基本功和語法分析能力,所以翻譯是所有題型的基礎,應該拿出來單獨做完,而不是放到后面來做,做完翻譯之后,再攻閱讀,把翻譯放到閱讀文章中來鞏固。

  如此,才能將翻譯這一難拿分的模塊攻克下來。各位考生一定要堅持下去。

?

?

?? 9月考研大事件:

?? 2015年考研大綱原文?解析?視頻?專題

?? 教育部:2015年考研時間為2014年12月27日至28日

?? 2015年考研網上報名時間:10月10日至10月31日

2015新大綱出來后怎么備考翻譯


跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班)
2023集訓暢學 非定向(政英班/數政英班) 每月20日 22800起(協議班) 13800起 先行階在線課程+基礎階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務

①凡本網注明“稿件來源:跨考網”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬北京尚學碩博教育咨詢有限公司(含本網和跨考網)所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、鏈接、轉帖或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網”,違者本網將依法追究法律責任。

②本網未注明“稿件來源:跨考網”的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網注明的“稿件來源”,并自負版權等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網”,本網將依法追究法律責任。

③如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與跨考網聯系,電話:400-883-2220