直擊考研英語翻譯  從真題入手逐級攻破_跨考網(wǎng)

最后更新時間:2012-03-30 18:14:10
輔導(dǎo)課程:暑期集訓(xùn) 在線咨詢
復(fù)習(xí)緊張,焦頭爛額?逆風(fēng)輕襲,來跨考秋季集訓(xùn)營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  考研英語翻譯真題特點:

  根據(jù)對近三年考研翻譯真題及命題形式的分析和研究,我們可以發(fā)現(xiàn)考研翻譯基本具有以下幾個明顯的特點:

  1.體裁固定,但內(nèi)容廣泛。近年來,考研翻譯短文的體裁基本上是議論文,內(nèi)容比較廣泛,主要涉及人們所普遍關(guān)心的社會、政治、經(jīng)濟、文化、科技、道德、歷史、文化、哲學(xué)、心理等問題。

  2.難度趨向穩(wěn)定,更加注重考查考生的綜合能力。盡管考研大綱經(jīng)過了幾次調(diào)整變化,但考研翻譯的變化不大,其基本要求主要還是考查學(xué)生對語言的綜合運用能力。對整份試卷而言,試題的難度保持在中等偏難的水平,而且基本趨于穩(wěn)定,不會有大起大伏的變化。2011年的翻譯相對前兩年句子變短,句子之間的結(jié)構(gòu)也不是很復(fù)雜,更強調(diào)考學(xué)生的基本功,所以我在基礎(chǔ)階段的時候一定要把基礎(chǔ)打牢。

  3.句型結(jié)構(gòu)復(fù)雜,詞義靈活多變。盡管考查點比較靈活多變,但主要還是以長難句、結(jié)構(gòu)復(fù)雜句為主,以考查學(xué)生根據(jù)上下文準確理解概念并用漢語正確予以表達的能力為主。

  備考指導(dǎo):

  做翻譯通常情況下有三個步驟:理解、表達和校對。王老師認為,在翻譯實踐中,理解是表達的前提,不能正確理解就談不上確切表達。但理解與表達通常是互相聯(lián)系,往返反復(fù)的統(tǒng)一過程,不能截然分開。

  1.理解

  理解是翻譯的前提。理解主要通過原文上下文來進行??忌仨殢纳舷挛牡年P(guān)系中來探求正確譯法。所謂上下文可以指一個句子,一個段落,也可以指整篇文章。對原文作透徹理解是確切翻譯的基礎(chǔ)和關(guān)鍵。要做到這一點,必須注意以下幾點。

  ◎ 理解語言現(xiàn)象

  ◎ 理解邏輯關(guān)系

  邏輯關(guān)系有時可以幫助我們理解按原文語法關(guān)系所不能理解的問題。例如

  例1: It is good for him to do that。

  分析:這個句子可以有兩種意思:

  a.這樣做對他有好處。

  b.他這樣做是件好事。

  2.表達

  表達階段就是譯者把自己從原文理解的內(nèi)容用漢語重新表達出來。表達的好壞取決于對原文理解的深度及對譯文語言的修養(yǎng)程度。表達涉及到翻譯的方法及技巧等問題。英譯漢的方法一般有直譯和意譯兩種,翻譯的時候,兩種方法結(jié)合使用。

  3.校對

  校對是為了保證譯文完全符合原文所陳述的內(nèi)容。在檢查譯文時,考生必須借助原文才能確認自己翻譯的準確性。另外,校核也包括對文字的潤色,校核是一個很重要的階段,并非可有可無。通過校核,我們可以發(fā)現(xiàn)譯文的一些問題,確保自己理解的內(nèi)容很多把握地得到分數(shù)。在校核階段,一般應(yīng)注意以下幾個問題。

  ◎ 人名、地名、日期、方位和數(shù)字的翻譯;

  ◎ 漢語譯文的詞與句有無遺漏;

  ◎ 漢語譯文中句子修飾成分的位置;

  ◎ 有無錯別字;

  ◎ 標點符號有無錯誤等。

  此外,還提醒大家,考研英語翻譯的提高并不是一朝一夕的事情,長期的練習(xí)、不斷的思考、一些方法和技巧的使用都是必要的。

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓(xùn) 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班)
2023集訓(xùn)暢學(xué) 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標準班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學(xué)碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權(quán)等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220