2013年考研英語語法難點講解:否定句(2)_跨考網

最后更新時間:2012-06-12 00:28:14
輔導課程:暑期集訓 在線咨詢
復習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>
  二、一般否定(也稱全部否定)

  在否定句中用表示全部否定的詞,如never, neither, none, nobody, nothing, nowhere是對事實的全部否定。

  例句: Writing for the National Immigration Forum, Gregory Rodriguez reports that todays immigration is neither at unprecedented level nor resistant to assimilation.

 ?。ㄟx自2006年Text 1)

  分析: 該句是復合句,分詞短語writing for...在句中作狀語表示時間,相當于when he writes for...。

  譯文: 羅得里格斯在寫給國家移民論壇的一篇文章中提到,今天的移民既不像以前那樣大規(guī)模的涌入,也不會拒絕融合。

  例句: Help will come from the UN, but the aid will be nowhere near what is needed.

 ?。?997年第5題)

  分析: 該句是并列復合句,but前是一簡單句。

  譯文: 聯合國將提供幫助,但這一幫助距所需要的數額還相差很遠。

  三、部分否定

  否定詞not與表示全部概念的詞如all, both, everybody, everything連用,不否定全句,而是否定句中某一部分,表示“不全是”、“不都是”、“并非”,也可與always, many, much, often連用。

  例句: It is not always easy to talk about the role of the mass media in this overwhelmingly significant phase in European history.

  分析: 該句是簡單句,it是形式主語,真正的主語是to talk about the role of...。

  譯文: 談論大眾媒體在歐洲歷史上這個具有非凡意義的階段所發(fā)揮的作用并不總是一件易事。

  例句: Yet not all of these races are intellectually inferior to the European races, and some may even have freshness and vitality that can renew the energies of more advanced race. (1998年第17題)

  分析: 該句是復合句,that can renew...是一個修飾freshness and vitality的定語從句。

  譯文: 但是,在智力方面這些種族并不一定低于歐洲種族,而且有一些使較先進的種族恢復能量的清新力量與活力。

  例句: Not everyone experiences the kinds of severe chronic stresses Adeline Alvarez describes. (選自2008年Text 1)

  分析: 該句是復合句,其中Adeline Alvarez describes是一個修飾stresses的定語從句。

  譯文: 并不是人人都經歷過阿爾瓦雷斯女士所描述的那種長期的高壓。

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班)
2023集訓暢學 非定向(政英班/數政英班) 每月20日 22800起(協議班) 13800起 先行階在線課程+基礎階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務

①凡本網注明“稿件來源:跨考網”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬北京尚學碩博教育咨詢有限公司(含本網和跨考網)所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、鏈接、轉帖或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網”,違者本網將依法追究法律責任。

②本網未注明“稿件來源:跨考網”的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網注明的“稿件來源”,并自負版權等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網”,本網將依法追究法律責任。

③如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與跨考網聯系,電話:400-883-2220