2011年考研翻譯解說之英譯漢_跨考網(wǎng)

最后更新時間:2010-04-21 09:34:21
輔導課程:暑期集訓 在線咨詢
復習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  英譯漢概要????

  1、命題思想

  研究生英語入學考試中,英譯漢一直是許多考生比較薄弱的環(huán)節(jié)。眾所周知,語言能力中的聽、說、讀、寫是四項基本技能,而翻譯則是一門藝術(shù),它要求譯者將一 種語言所表達出來的內(nèi)容轉(zhuǎn)換成另一種語言符號。這就要求考生不僅要透徹地理解原文,還要忠實、準確、通順、完整地把原文的內(nèi)涵再現(xiàn)出來,只有符合這些要 求,才能在考研中的英譯漢部分取得滿意的分數(shù)。因此,首先要對英譯漢部分有個整體的了解,做到心中有數(shù),在備考時方能做到有的放矢,收到事半功倍的效果。

  2、命題方式

  大綱明確指出:英譯漢部分主要考查學生準確理解概念和結(jié)構(gòu)較復雜的英語材料的能力。要求考生閱讀一篇約400詞的文章,并將其中5個畫線部分(約150詞)譯成漢語,要求譯文準確、完整、通順。英譯漢部分的試題為5個小題,每題2分,共10分。

  3、近年試題的命題范圍

  研究生入學考試的英譯漢文章的選材是有一定范圍的。大致說來,題材均與文化、教育、心理學、經(jīng)濟、科技等內(nèi)容相關(guān),比較中性,沒有過多過偏術(shù)語,體裁一般是議論文。下面所列的是近八年來英譯漢試題的內(nèi)容:

  1996年 科學研究在不同領(lǐng)域發(fā)展不平衡的原因

  1997年 人們?nèi)绾螌Υ齽游锸欠裆婕笆紫葐栴}

  1998年 宇宙的新發(fā)現(xiàn)

  1999年 歷史研究的方法論

  2000年 政府發(fā)揮其社會經(jīng)濟職能需要專家的協(xié)助

  2001年 未來學家對未來幾十年科技發(fā)展及其對社會影響的預測

  2002年 有關(guān)行為科學的研究問題

  2003年 有關(guān)人類學的研究方法和文化概念

  2004年 語言結(jié)構(gòu)和思維過程之間的關(guān)系

  2005年 電視與傳媒

  2006年 知識分子的定位

  2007年 法律知識對記者工作的重要性

  ………

  從上面的試題范圍來看,英譯漢考查的是學生對社會生活、社會科學和自然科學等多個方面的理解力和翻譯表達能力。英譯漢越來越注得測驗學生綜合運用語言的能力,試題難度也在逐年加大??忌朐谟⒆g漢部分拿到高分,就需要在平時廣泛閱讀各種專業(yè)的文獻,擴大閱讀量,拓展知識結(jié)構(gòu),在此基礎(chǔ)上多多練筆,進行翻譯實踐的操練,掌握必要的翻譯理論和翻譯技巧,在整體上提高翻譯能力。

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班)
2023集訓暢學 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權(quán)等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220