2011年考研英語語法連載匯總_跨考網(wǎng)

最后更新時間:2010-07-14 06:31:03
輔導課程:暑期集訓 在線咨詢
復習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

2011年考研

考研英語連載一:笑說“形合”

都知道英語句子按其功能來分,是這么幾類:陳述句,疑問句,祈使句,感嘆句。其形式各異。這個各異的形式又有何意義呢?

考研英語連載二:謂動與非謂動

主干者,賊之王也。賊首之擒獲,須有一些手段。此手段非天外來物,謂語動詞與非謂語動詞也。

考研英語連載三:謂語全突破

此回著眼于完全識別“謂語動詞”與“非謂語動詞”。而識別出來,所謂“擒王”即“抓主干”的任務至少完成了一半,所以務必小心在意。

考研英語連載四:三劍合璧論

諸君,邪說英語走的是兩線結(jié)構(gòu),即語言的兩條線索。一是語言知識,也就是詞匯語法,另一條線是語言技能,也就是聽說讀寫譯,此處當然主要是讀和寫。

考研英語連載五:非謂語動詞

上回已解剖現(xiàn)在分詞,其要旨在于表示主動的動作,而既有主動,自有被動。與之相對的被動動作,就由過去分詞來表達。兩者的基本區(qū)別略述如下。

英語連載:非謂語動詞——三足鼎立 綜述

老邪前文已全成解年了非謂語動詞的三劍客:不定式、現(xiàn)在分詞、過去分詞。若還不是特別清晰,屬于正?,F(xiàn)象,不用過分自責?,F(xiàn)就三者作一個之間全面比較,以利各位掌握。

英語連載六:從句兩個字

我們要理解從句,先要判斷出來是一個從句。不知道是否從句,就不能確定是否按照從句來理解——從句與非從句的東西,理解起來是不一樣的,這一點估計無人有意見。

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班)
2023集訓暢學 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權(quán)等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220