2012考研英語寫作沖刺絕招:潤色(二)_跨考網(wǎng)

最后更新時間:2011-12-20 10:13:27
輔導課程:暑期集訓 在線咨詢
復習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  曾經(jīng)有同學問:"模板的數(shù)量是不是太少了?"我回答:"模板的數(shù)量越少越好。"這個同學問:"那和別人寫重了怎么辦?"回答:"咱們還有一個絕招沒有用,那就是句子結(jié)構(gòu)的潤色和修飾。"

  下面來談一談闡述段的句子寫法,供大家參考。

  闡述段的句子潤色和修飾

  方法一:修飾主系表中的is

  如果只寫it is+名詞,句子的結(jié)構(gòu)就比較單調(diào),如果我們把is的寫法替換為一些被動結(jié)構(gòu),效果也不一樣,具體的方法如下:

  1)It is nothing but+名詞

  2)It has been well received as+形容詞的最高級+名詞

  3)It has been commonly accepted as one of +形容詞最高級+名詞s

  4)It is considered+名詞

  5)It can be regarded as+名詞

  6)It can be seen as +名詞

  以上其中句子結(jié)構(gòu),選取任何一種,解決it is 名詞,結(jié)構(gòu)簡單,字數(shù)過少的問題。其中It is nothing more than和It is nothing but可以用于語氣的增強,后面五種寫法可以讓主系表呈現(xiàn)出書面風格。我們可以通過對比,看一看寫作的效果。

  比如你想表達"英特網(wǎng)是一種娛樂方式"這個意思,如果不會使用句子結(jié)構(gòu),就只能寫成It is a form of entertainment。但是如果選用上述句子結(jié)構(gòu),就可以分別寫成It is nothing but a major means of entertainment. 或者Internet has been well received as the most popular means of entertainment,或者Internet has been commonly accepted as one of the most popular forms of entertainments。大家可以對比一下,這幾個寫法,是不是比it is a form of entertainment更像書面表達呢?

  方法二:主謂賓,thus (let alone) doing and doing句型

  除了主系表以外,英語中出出現(xiàn)得最多的就是主謂賓結(jié)構(gòu)了,這種結(jié)構(gòu)在寫作時的難點在于,如果是一個動詞還比較好安排,但是如果出現(xiàn)兩個三個動 詞,就只能寫多個短句,然后中間安插關(guān)聯(lián)詞。那么能不能少寫幾個短句,少安插幾個關(guān)聯(lián)詞呢?辦法之一就是把一個動詞安排成謂語結(jié)構(gòu),把另外兩個動詞安排成 現(xiàn)在分詞做伴隨狀況。

  具體形式如下:名詞+第一個動詞+名詞,thus doing and doing

  這樣寫,就把三個動詞由平行狀態(tài)變成一個謂語,兩個分詞伴隨狀態(tài)。關(guān)聯(lián)詞中如果想表達"因此",就把thus安插在doing的前邊。只要你寫得出三個短句,合并起來就是一個長句。 比如寫2002年"民族文化,世界文化"的時候,如果你想表達"中國文化可以促進國與國之間的彼此了解,增進友好關(guān)系,經(jīng)濟文化交流。"如果沒有以上的句 子結(jié)構(gòu),就只能這么寫: Chinese culture can promote mutual understanding between countries, enhancing friendly ties and push forward economic and cultural exchanges.

  不能說這么寫這不對,反正三個謂語動詞平行擺放,看不出句子結(jié)構(gòu)的變化??墒羌由详P(guān)聯(lián)詞又很麻煩:Chinese culture can promote mutual understanding between countries. In this way, it can enhance friendly ties and push forward economic and cultural exchanges. 如果用上述句型寫就成了:Chinese culture can promote mutual understanding between countries, thus enhancing friendly ties between them and pushing forward economic and cultural exchanges. 最后一種方法謂語動詞、現(xiàn)在分詞并用,出現(xiàn)一些結(jié)構(gòu)上變化,比單句加關(guān)聯(lián)詞的寫法更簡單一些。

  再比如寫2007年"自信"的時候,如果你想表達"有自信的人能夠融入社會、創(chuàng)造財富、開創(chuàng)事業(yè)"這個意思的時候,就可以寫成:A confident man can fit into a competitive society, thus accumulating his wealth and establishing his career.

  這個句型還有一個否定的變形,那就是名詞+cannot+動詞+名詞,let alone doing and doing,這里的cannot和let alone是聯(lián)用的,可以表達"不能實現(xiàn)...就更不用說實現(xiàn)...了。"

  比如還是2007年"信心"這篇文章,如果你想表達"表達不自信的人就很難融入競爭型社會,也不能創(chuàng)造財富、開創(chuàng)事業(yè)了"。想不到上述句子結(jié)構(gòu) 的同學就只能寫成:A less confident person cannot fit into a competitive society. He cannot accumulate wealth. And he cannot establish his career. 這個地方否定詞not用得多,顯得羅嗦,就不如用A less confident person cannot fit into a competitive society, let alone accumulating his wealth and establishing his career. 這樣cannot和let alone配合在一起,只用一個not就可以,不用每個句子都寫not了。

  方法三:定語從句+比較級:

  定語從句在寫作中一直是個難點,說它難主要體現(xiàn)在三個地方,其一、需要寫兩個句子,一主一從,對寫單句的能力有要求,其二是有沒有必要寫,有個 考生寫there is an American girl who keeps a charming smile on her face,其實這樣的寫法反而不簡潔,直接寫An American girl keeps a charming smile豈不更直接?其三是如果把它安排在文章的段首句,雖然可以默寫出定語從句,但是會造成雷同。那么怎樣才能更靈活地使用定語從句,讓它既能默寫又不雷同呢?其中一個辦法是把定語從句安排成以下的結(jié)構(gòu):Those who+動詞are more likely to+動詞,compared with those who don't+動詞 。

  在這個結(jié)構(gòu)中,第一個劃著方框的動詞是用來重申文章主題的,中間劃橫線的動詞是想表達的內(nèi)容,最后一個劃著方框的動詞和第一個劃著方框的動詞相 同,用來呼應主題,就能把定語從句和比較級聯(lián)用,使單句寫的更趨變化。比如還是2007年"自信"這篇文章,如果你想表達"有自信的人能夠融入社會、創(chuàng)造 財富、開創(chuàng)事業(yè)"這個意思的時候,就可以寫成:Those who have confidence are more likely to fit into a competitive society, thus accumulating his wealth and establishing his career, compared with those who don't have confidence。這么寫是不是更像書面語呢?

  這個句子結(jié)構(gòu)的前面還有變招,那就是加上和調(diào)查研究有關(guān)的數(shù)據(jù)寫法,即使你就會兩個動詞,也能立刻寫出長句,還是拿2007年"自信"這篇文章 為例,如果考試的時候,你想不了那么多,和"自信"有關(guān)的句子只記得"融入社會、得到機會",就可以這么寫:先寫和數(shù)據(jù)有關(guān)的句子,比如 Department of Sociology, Beijing University made a study of 1,132 citizens for over two months. Despite their age, gender and income levels, there is one thing in common: those who have confidence are more likely to fit into a competitive society and obtain more opportunites, compared with those who don't have confidence. 這樣把數(shù)據(jù)寫法和定從交織使用,就能用較少的背誦量,形成快速有效的寫作量。

  方法四:巧用not only, but also

  我們在講解重要性和有害性句子的時候曾經(jīng)用過not only, but also,不過這種寫法,在not only和but also的后面都只能用一個形容詞,的確有些"大材小用",其實not only, but also的變化有很多,可以用它控制主語:Not only will they+動詞,but they also will+動詞。還可以用它控制賓語:名詞+動詞+not only+名詞1,but also+名詞2 and such benefits (problems)as+名詞3。

  比如2007年的"自信"這篇文章,如果你想表達"自信的人可以融入社會、得到機會",除了用定語從句以外,也可以寫成:Not only will a confident person fit into a competitive society, but he also will obtain more opportunities. 再比如說2006年的"追星"這篇文章,如果你想表達"他們浪費了很多本來應該花在工作和學習上的時間,正常生活顛倒,不吃飯、不睡覺、不做作業(yè)"就可以 寫成:Not only will they waste much time that should have been spent on their study and work, but their everyday life will probably go upside down, with their food uneaten, sleep lost or homework undone。

  假如你寫作的時候用不出較難的動詞也不要緊,只要讓動詞簡單一些,加強名詞的具體化即可,因為還有名詞+動詞+not only+名詞1,but also+名詞2 and such benefits (problems)as+名詞3這個結(jié)構(gòu)幫助你,例如2001年"愛心"這篇文章,在表達"愛心可以給人帶來物質(zhì)支持、情感撫慰和精神支柱"這個意思的 時候,就可以把謂語動詞直接處理成bring:Love can bring people not only material support, but also mental comfort and such benefits as spiritual back-up。再比如2003年的文章寫"溺愛",如果你想表達"父母給孩子們提供了可口的食品,舒適的住處和時尚的服裝",則可以寫成:Parents give their children only only delicous food, but also fashionable clothes and such benefits as comfortable dwellings.

  方法五:在闡述段的尾句用強調(diào)句

  在闡述段的尾句中通??梢杂?施加好壞影響"或者"利弊對比"這樣的句子,就它們改寫成強調(diào)句,加強語氣,寫起來也不錯。

  如果我們想表達"這種行為和態(tài)度會對社會的持續(xù)發(fā)展施加消極影響",就可以先寫in my view, 然后用"it is 這種行為和態(tài)度that對社會的持續(xù)發(fā)展施加消極影響"結(jié)構(gòu),原來的單句就變成了In my view, it is their actions and attitude that exert negative effects on the sustainable development of a society.

  同理,如果文章的結(jié)尾處,你想表達"這種做法的壞處蓋過了好處",也可以寫成In my view, it is the side-effects arising from this action that overshadow the so-called benefits.

  由于尾句可以提前背,對它進行修飾也就是舉手之勞的事情了。

  總結(jié):會寫短句者會寫長句。文章中提到的很多句子同學們應該都比較熟悉,無論是fit into a society, accumulate wealth還是side-effects overshadow the so-called benefits,大家可以先從短句學起,先試著用短句把意思表達清楚,這個時候再參考一些長句串接辦法,逐漸學會寫出長句。學會了寫內(nèi)容具體的短句,自然就會寫結(jié)構(gòu)多變的長句,不然,長句就成了一些公式和架構(gòu),不能做到內(nèi)容形式兼顧。

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班)
2023集訓暢學 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權(quán)等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220