您現(xiàn)在的位置: 跨考網(wǎng)公共課英語翻譯正文

2020考研英語翻譯小技巧之定語從句的譯法

最后更新時間:2019-04-01 17:38:04
輔導(dǎo)課程:暑期集訓(xùn) 在線咨詢
復(fù)習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓(xùn)營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  2020的考生已經(jīng)進入復(fù)習的狀態(tài),然而對于考研小白來說,問題一籮筐。對于想要參加2020考研的小伙伴們來說,還處于摸索階段,考研英語復(fù)習首先對于基礎(chǔ)常識要有了解,復(fù)習之初最好把這些都搞明白,然后有針對性的開展復(fù)習,翻譯怎么復(fù)習?下面先跟大家具體的聊一聊考研英語翻譯小技巧。

  (1) that型

  1. A further concern is that the use of electronic means of payment leaves an electronic trail that contains a large amount of personal data on buying habits.

  更加令人擔憂的是,使用電子支付方式會留下電子痕跡,這些痕跡包含大量個人購買習慣的數(shù)據(jù)。

  2. These are the kind of workers that countries like Britain, Canada and Australia try to attract by using immigration rules that privilege college graduates.

  這些勞動者是諸如英國、加拿大以及澳大利亞等國試圖通過移民規(guī)則來吸引的人才,這些國家的移民規(guī)則給大學(xué)畢業(yè)生以優(yōu)待。

  3. It tends to ignore, and thus eventually to eliminate, many elements in the land community that lack commercial value, but that are essential to its healthy functioning.

  這一體系容易忽視并最終消滅很多缺乏商業(yè)價值的物種,然而這些物種對于整個生物群落的健康運行是至關(guān)重要的。

  4. This will be particularly true since energy pinch will make it difficult to continue agriculture in the high-energy American fashion that makes it possible to combine few farmers with high yields.

  這種困境將是確定無疑的,因為能源的匱乏,高能量消耗這種美國耕作方式很難在農(nóng)業(yè)中繼續(xù)下去,而這種耕作方式使投入少數(shù)農(nóng)民就可獲得高產(chǎn)成為可能。

  5. It leads the discussion to extremes at the outset: it invited you to think that animals should be treated either with consideration humans extend to other humans, or with no consideration at all.

  這在一開始就將問題引向極端,它讓人們認為應(yīng)該這樣對待動物:要么象對待人類自身那樣去關(guān)懷,要么完全冷漠無情。

  (2) which型

  1. Thus, the anthropological concept of “culture”, like the concept of “set” in mathematics, is an abstract concept which makes possible immense amounts of concrete research and understanding.

  因此,人類學(xué)中的“文化”就象數(shù)學(xué)中的“集”一樣,是一個抽象概念,這種抽象概念使大量的具體研究和認識成為可能。

  2. A bill by Democratic Senator Robert Byrd of West Virginia, which would offer financial incentives for private industry, is a promising start.

  西弗吉尼亞州的民主黨參議院羅伯特•比爾德提議向私營產(chǎn)業(yè)提供財政刺激,這一提案是一個有希望的開端。

  3. Furthermore, humans have the ability to modify the environment in which they live, …

  而且,人類還有能力改變自己的生存環(huán)境,…

  4. Now since the assessment of intelligence is a comparative matter, we must be sure that the scale with which we are comparing our subjects provides a “valid” or “fair” comparison.

  現(xiàn)在,既然對智力的評估是比較性的,那么,在對我們的對象進行比較時,所采用的尺度就應(yīng)當是“有效的”或“公平的”。

  (3) who, whom, whose型

  1. I shall define him as an individual who has elected as his primary duty and pleasure in life the activity of thinking in Socratic way about moral problems.

  我將其定義為這樣一個人:他以蘇格拉底的方式來思考道德問題,并將此當作人生的主要責任和樂趣。

  2. On another level, many in the medical community acknowledge that the assisted suicide debate has been fueled in part by the despair of patients for whom modern medicine has prolonged the physical agony of dying.

  在另一層面上,許多醫(yī)學(xué)界人士承認,關(guān)于輔助自殺的爭論的升溫的部分原因在于病人的絕望情緒,對這些病人來說,現(xiàn)代醫(yī)學(xué)事實上延長了臨終前身體的痛苦。

  3. “It was a really bad move because that’s not my passion,” says Ning, whose dilemma about the job translated, predictable, into a lack of sales.

  寧說:“因為這個工作不是我的興趣所在,所以這的確是糟糕的一步。”結(jié)果可想而知,他的這一矛盾心理導(dǎo)致他的銷售業(yè)績不佳。

  4. Realistic optimists are these who make the best of things that happen.

  現(xiàn)實的樂觀主義者是那些把發(fā)生的事情做到最好的人。

  5. Firms who want to keep their outside directors through tough times may have to create incentives.

  加入公司想在困難時期留住獨立董事,就必須提供經(jīng)濟激勵。

  (4) where型

  1. Most of the prospective graduate students wish to enter a satisfactory university where they can not only find exciting life but also improve themselves on academics works.

  大部分研究生考試希望進入一個令人滿意的學(xué)校,這個學(xué)校不但有激動人心的生活,還能使自己的學(xué)術(shù)能力得到提升。

  2. Some courts are beginning to side with defendants, especially in cases where a warning label probably wouldn’t have changed anything.

  一些法庭開始支持被告方,尤其是在那些警告標簽也無濟于事的案件中。

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓(xùn) 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班)
2023集訓(xùn)暢學(xué) 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標準班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學(xué)碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權(quán)等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220