您現(xiàn)在的位置: 跨考網公共課英語翻譯正文

2020考研英語:翻譯??荚~組短語盤點(2)

最后更新時間:2019-09-05 15:29:22
輔導課程:暑期集訓 在線咨詢
復習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  翻譯題型應該是整個復習過程中的一大難點。很多同學不知道到該如何下手,一直刷題沒有重點也很難取得良好的效果。那是因為考研英語翻譯掌握單詞和語法還是不夠的,為了幫助同學們拿穩(wěn)翻譯分值,下面整理了2020考研英語翻譯常見短語,幫你搞定英語翻譯題。

  1.“名詞+or+名詞”結構中or后的名詞是同位語,應譯為“即……;或者稱……”

  例1:Moreover, technology includes techniques, or ways to do things, as well as the machines that may or may not be necessary to apply them.

  譯文:再者,除機器外技術還包括技藝,即制作方法,而動用這些技藝并不一定都需要機器。

  2.“only + to do”意為“……,結果卻……”,即表示與句子謂語動作的目的相反的結果。

  例1: They don"t have to pay for expensive seats at the theatre, the cinema or the opera, only to discover, perhaps, that the show is disappointing.

  譯文:他們不必花錢去戲院、電影院或歌劇院買價格很貴的票,(如果去了,)結果卻可能發(fā)現(xiàn),所演的節(jié)目令人失望。

  例2: They hurried there only to find the meeting canceled.

  譯文:他們匆匆忙忙趕到那兒,結果卻發(fā)現(xiàn)會議被取消了。

  3.not more / -er than 與 no more / -er than 結構

  比較:

  John is not better than Tom.

  John is no better than Tom.

  前一句表示“約翰不比湯姆好”,屬于普通的比較結構;后一例用了no 情況就不同了。no better than 相當于as bad as,含義是兩人一樣壞。這里,“no + 形容詞或副詞比較級 + than”所表示的可以說是該形容詞或副詞的反意。

  例如: no richer than = as poor as 和……一樣窮

  no bigger than = as small as 和……一樣小

  no later than = as early as 和……一樣早

  同樣地:

  I have not taken more than six courses this semester.

  I have taken no more than six courses this semester.

  前一句的含義是本學期選的課不多于六門;后一句的含義是只選了六門。強調“少”。

  上述結構與表示前后都否定的no more...than (= not...any more than)又有所不同:

  例:A whale is no more a fish than a horse is.(鯨和馬同樣不是魚。)

  另外,在某些結構中,單獨使用more than 也能表示否定概念:

  例1:That is more than I can tell. 我簡直不能說。

  例2:My trip to Beijing is more than sightseeing. 我去北京不僅僅是旅游觀光而已。

  4.no more...than... (= not...any more than) 和……—樣都不……(表示前后都否定)

  例1:The heart is no more intelligent than the stomach, for they are both controlled by the brain. 心臟和胃一樣都無智力可言,因為它們都是由大腦控制的。

  例2:There is no reason they should limit how much vitamin you take, any more than they can limit how much water you drink.

  譯文:他們沒有理由限制你服用多少維他命,就像他們不能限制你喝多少水一樣。

  例3:More and more Afro-Americans see him as a tricky enemy who has no more love for them than he has for the Congolese.

  譯文:越來越多的美國黑人認識到他是個詭計多端的敵人。他仇視美國黑人,正像他仇視剛果人民一樣。(直譯:…,他不愛美國黑人,正像他不愛剛果人一樣。)

  注釋:not...any more than是no more...than的一種強調形式。

  例如:

  1) Jack is no more intelligent than John. (=Jack is not intelligent any more than John.)

  杰克與約翰一樣都不聰明。

  2) A man can no more fly than a bird can speak. (=A man cannot fly any more than a bird can speak.) 人不會飛翔,就像鳥不會說話一樣。

  3) As a nation, the French are no more eager to 1earn about their wartime failings than are the Japanese. (=As a nation,the French are not eager to learn about their wartime failings any more than are the Japanese.)

  作為一個國家,法國正如日本一樣不積極地從他們的戰(zhàn)爭失敗中吸取教訓。

  上述例句表明,no more...than并不表示比較,而是表示比喻,含有比喻意義的比較級用于否定時,than后面的從句不用否定式,但譯成漢語時要用否定式。而與上述句型意義相反的是:no less...than,意為:“和……同樣是……”。例如:

  Human is no less an animal than a monkey is. 人和猴都是動物。

  而no less than 的意思為:“簡直是,實在是”,例如:

  1) It is no less than blackmail to ask such a high price. 如此索要高價,簡直是敲詐。

  2) It is no less than a scandal. 這實在是一件丑聞。

  7.not nearly (=by no means,far from) 遠不

  例1: The food supply will not increase nearly enough to match this, which means that we are heading into a crisis in the matter of producing and marketing food.

  譯文:食品供應將遠遠趕不上人口的增長,這就意味著我們在糧食的生產和購銷方面正面臨危機。

  注:1) this是指上面提到的“到21世紀初世界人口將增加到60億或70億”。2) 又如:There are not nearly enough people here to do the job.(這里的人手遠遠不夠承擔這項工作。)

  (注:本文來自網絡,如有侵權,請聯(lián)系刪除)

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班)
2023集訓暢學 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務

①凡本網注明“稿件來源:跨考網”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬北京尚學碩博教育咨詢有限公司(含本網和跨考網)所有,任何媒體、網站或個人未經本網協(xié)議授權不得轉載、鏈接、轉帖或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經本網協(xié)議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網”,違者本網將依法追究法律責任。

②本網未注明“稿件來源:跨考網”的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網注明的“稿件來源”,并自負版權等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網”,本網將依法追究法律責任。

③如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與跨考網聯(lián)系,電話:400-883-2220