2017考研英語翻譯:英語翻譯新思路
各位2017的考研學(xué)子們,今天小編要從另一個(gè)角度帶大家系統(tǒng)的學(xué)習(xí)一下翻譯,讓大家從常規(guī)的訓(xùn)練中找到翻譯的新思路,下面就和小編一起來看看吧~~
即刻咨詢相關(guān)信息>>
一、漢語:
中國有著許多具有西方特色的五星級賓館,但是有些外國旅游者寧可要中國式的賓館,說他們不遠(yuǎn)千里而來,不是為了要體驗(yàn)他們自己國內(nèi)每天都常見的東西。
二、不好譯文:
China has a large number of 5-star grade hotels that have Western characters; but some foreign tourists would prefer a Chinese hotel to it. They say that they don't make light of traveling a thousand li in order to realize things which they have in their own country everyday.
三、解析:
1.五星級賓館說成5-star hotel就可以了,不必說5-star grade hotel.
2.character指性格、特性,是由多個(gè)charateristics合成。兩者在這里表示漢語原文“具有西方特色”的“特色”,都不合適。這里應(yīng)該用feature,而“具有西方特色的賓館”可以翻譯為hotels with Western features,不必用較復(fù)雜的hotels that have Western features.
3.would prefer a Chinese to it 里面的 to it可以不要,只說would prefer a Chinese hotel就可以了.雖然prefer 多數(shù)用在perfer A to B的結(jié)構(gòu)里,但有時(shí)也可以沒有這個(gè)to B.
4.They say that they... 其實(shí)不必像這樣用一個(gè)獨(dú)立的句子,可以簡化為一個(gè)短語saying they...,作為前面局子里的狀語,并且連that這個(gè)池兒也可以省略。
5.“不遠(yuǎn)千里而來”具有漢語古文的味道,翻譯成make light of traveling a thousand li雖然保持了這個(gè)味道,卻不像是外國人說的話,不如翻譯成travel thousands of miles,既表達(dá)了原文的意識(shí),又像外國那噶人說的話。
6.“體驗(yàn)”翻譯成realize(體會(huì))是不對的,應(yīng)該翻譯為experience。
7.things + which 等于一個(gè)what,后者帶出賓語從句,結(jié)構(gòu)上要比前者好。所以這里的things which they have in their own country應(yīng)當(dāng)改為what they have in their own country.
8.everyday是形容池兒,作定語,如everyday life;every day(兩個(gè)池兒,分開寫)才是狀語。
四、更好譯文:
China has a large number of 5-star hotels with Western features; but some foreign tourists would prefer a Chinese-style hotel, saying they don't travel thousands of miles in order to experience what they have every day in their own country.
今天小編的分享就到這里啦,通過此例,希望大家能夠?qū)Ψg這門學(xué)問有一點(diǎn)新的見解,希望能夠幫助大家在翻譯中取得更高的分?jǐn)?shù)~咱們下期再見啦!
如果你對翻身方案還有迷茫,如果你對自身的復(fù)習(xí)結(jié)果沒有足夠的信心,那么跨考半年魔鬼集訓(xùn)營,幫你強(qiáng)化拓展練習(xí),將會(huì)是你最后150天快速提分的不二的選擇!報(bào)名參加半年集訓(xùn) 了解半年集訓(xùn)營
2017考研信息交流群:329446765
相關(guān)推薦 | ||
復(fù)習(xí)指導(dǎo) | 2017考研公共課復(fù)習(xí)指導(dǎo)和做題方法匯總 | 二戰(zhàn)考生復(fù)習(xí)指導(dǎo)與經(jīng)驗(yàn)談匯總 |
考研時(shí)間 | 跨考教育整理—2017年考研時(shí)間表 | 2016考研真題及答案解析 |
復(fù)試分?jǐn)?shù)線 | 34所自主劃線高校歷年考研復(fù)試分?jǐn)?shù)線 | 歷年考研國家線匯總(跨考教育整理) |
2022考研初復(fù)試已經(jīng)接近尾聲,考研學(xué)子全面進(jìn)入2023屆備考,跨考為23考研的考生準(zhǔn)備了10大課包全程準(zhǔn)備、全年復(fù)習(xí)備考計(jì)劃、目標(biāo)院校專業(yè)輔導(dǎo)、全真復(fù)試模擬練習(xí)和全程針對性指導(dǎo);2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開始擇校和復(fù)習(xí)了,跨考考研暢學(xué)5.0版本全新升級,無論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復(fù)習(xí),暑假集訓(xùn)營帶來了院校專業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識(shí)點(diǎn)入門;個(gè)性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點(diǎn)離成功就更近一點(diǎn)!
考研院校專業(yè)選擇和考研復(fù)習(xí)計(jì)劃 | |||
2023備考學(xué)習(xí) | 2023線上線下隨時(shí)學(xué)習(xí) | 34所自劃線院校考研復(fù)試分?jǐn)?shù)線匯總 | |
2022考研復(fù)試最全信息整理 | 全國各招生院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總 | ||
2023全日制封閉訓(xùn)練 | 全國各招生院??佳姓{(diào)劑信息匯總 | ||
2023考研先知 | 考研考試科目有哪些? | 如何正確看待考研分?jǐn)?shù)線? | |
不同院校相同專業(yè)如何選擇更適合自己的 | 從就業(yè)說考研如何擇專業(yè)? | ||
手把手教你如何選專業(yè)? | 高校研究生教育各學(xué)科門類排行榜 |
相關(guān)推薦
跨考考研課程
班型 | 定向班型 | 開班時(shí)間 | 高定班 | 標(biāo)準(zhǔn)班 | 課程介紹 | 咨詢 |
秋季集訓(xùn) | 沖刺班 | 9.10-12.20 | 168000 | 24800起 | 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強(qiáng)課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細(xì)化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班) | |
2023集訓(xùn)暢學(xué) | 非定向(政英班/數(shù)政英班) | 每月20日 | 22800起(協(xié)議班) | 13800起 | 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強(qiáng)化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細(xì)化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強(qiáng)課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標(biāo)準(zhǔn)班服務(wù) |