2017年英語考研預測翻譯??碱愋?/h1>
最后更新時間:2016-10-19 18:12:14
輔導課程:暑期集訓
在線咨詢
復習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案!
了解一下>>
關鍵詞:英語考研 英語翻譯 翻譯常見題型
翻譯也許在整個考卷中所占分值不多,但卻能夠考查出學生的綜合素質(zhì),也是拉開分值距離的關鍵。它不僅需要有一定詞匯量,也需要你能夠有扎實的語法功底,更需要你抓住主干,條理清晰。綜合起來它就不是那么容易的事了,下面是我們?yōu)榇蠹翌A測的17年命題方向,希望大家能夠及時了解!
即刻咨詢相關信息>>
【唐裝】
Tang suits refer to Manchu clothes cut by Westernmethods in a broad sense, instead of clothes of theTang Dynasty.Tang suits use patterns and materialsof Manchu clothes and adopt the three-dimensional cutting method of Westernclothes.Tang suits in mainland people's eyes are Chinese-style clothes in the late QingDynasty.Tang suit is actually the general name of Chinese-style clothes, and the main reason isthat the place where Chinese people live overseas is called “Chinatown”,naturally the clothesworn by “Tang people” are “Tang suits”.In addition, some Chinese people abroad also callChinese-style clothes “Tang suits' giving the name Tang suits much international flavor.
參考翻譯:
唐裝(Tang suit)廣義上是指西式裁剪的滿族(Manchu)服飾,而不是唐朝的服裝。它吸取了滿清服飾的款式和面料,同時采用了西方服裝的立體式剪裁 (three-dimensionalcutting)。國內(nèi)所稱的“唐裝”,基本上是清末的中式著裝。唐裝其實是中式服裝的統(tǒng)稱,這主要是因為國外都稱華人居住的地方為“唐人街”,那 “唐人”穿的衣服自然就應該叫“唐裝”了。另外,國外的一些華人也稱中式服裝為 “唐裝”,所以唐裝的取名頗有國際化的味道。
如果你對翻身方案還有迷茫,如果你對自身的復習結果沒有足夠的信心,如果你想要最后時刻還能搏擊目標院校,那么跨考沖刺密訓營,幫你強化押題,給你內(nèi)部資料,將會是你最后50天提分翻盤的不二的選擇!
報名參加沖刺密訓 了解沖刺密訓營
2017考研信息交流群:329446765
相關推薦
復習指導
2017考研大綱及解析原文
二戰(zhàn)考生復習指導與經(jīng)驗談匯總
考研時間
跨考教育整理——2017年考研時間表
考研報名及現(xiàn)場確認流程
真題分數(shù)線
2016考研真題及答案解析
歷年考研國家線匯總(跨考教育整理)
翻譯也許在整個考卷中所占分值不多,但卻能夠考查出學生的綜合素質(zhì),也是拉開分值距離的關鍵。它不僅需要有一定詞匯量,也需要你能夠有扎實的語法功底,更需要你抓住主干,條理清晰。綜合起來它就不是那么容易的事了,下面是我們?yōu)榇蠹翌A測的17年命題方向,希望大家能夠及時了解!
即刻咨詢相關信息>>
【唐裝】
Tang suits refer to Manchu clothes cut by Westernmethods in a broad sense, instead of clothes of theTang Dynasty.Tang suits use patterns and materialsof Manchu clothes and adopt the three-dimensional cutting method of Westernclothes.Tang suits in mainland people's eyes are Chinese-style clothes in the late QingDynasty.Tang suit is actually the general name of Chinese-style clothes, and the main reason isthat the place where Chinese people live overseas is called “Chinatown”,naturally the clothesworn by “Tang people” are “Tang suits”.In addition, some Chinese people abroad also callChinese-style clothes “Tang suits' giving the name Tang suits much international flavor.
參考翻譯:
唐裝(Tang suit)廣義上是指西式裁剪的滿族(Manchu)服飾,而不是唐朝的服裝。它吸取了滿清服飾的款式和面料,同時采用了西方服裝的立體式剪裁 (three-dimensionalcutting)。國內(nèi)所稱的“唐裝”,基本上是清末的中式著裝。唐裝其實是中式服裝的統(tǒng)稱,這主要是因為國外都稱華人居住的地方為“唐人街”,那 “唐人”穿的衣服自然就應該叫“唐裝”了。另外,國外的一些華人也稱中式服裝為 “唐裝”,所以唐裝的取名頗有國際化的味道。
如果你對翻身方案還有迷茫,如果你對自身的復習結果沒有足夠的信心,如果你想要最后時刻還能搏擊目標院校,那么跨考沖刺密訓營,幫你強化押題,給你內(nèi)部資料,將會是你最后50天提分翻盤的不二的選擇!報名參加沖刺密訓 了解沖刺密訓營
2017考研信息交流群:329446765
相關推薦 | ||
復習指導 | 2017考研大綱及解析原文 | 二戰(zhàn)考生復習指導與經(jīng)驗談匯總 |
考研時間 | 跨考教育整理——2017年考研時間表 | 考研報名及現(xiàn)場確認流程 |
真題分數(shù)線 | 2016考研真題及答案解析 | 歷年考研國家線匯總(跨考教育整理) |
2022考研初復試已經(jīng)接近尾聲,考研學子全面進入2023屆備考,跨考為23考研的考生準備了10大課包全程準備、全年復習備考計劃、目標院校專業(yè)輔導、全真復試模擬練習和全程針對性指導;2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開始擇校和復習了,跨考考研暢學5.0版本全新升級,無論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復習,暑假集訓營帶來了院校專業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識點入門;個性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點離成功就更近一點!
考研院校專業(yè)選擇和考研復習計劃 | |||
2023備考學習 | 2023線上線下隨時學習 | 34所自劃線院??佳袕驮嚪謹?shù)線匯總 | |
2022考研復試最全信息整理 | 全國各招生院??佳袕驮嚪謹?shù)線匯總 | ||
2023全日制封閉訓練 | 全國各招生院??佳姓{(diào)劑信息匯總 | ||
2023考研先知 | 考研考試科目有哪些? | 如何正確看待考研分數(shù)線? | |
不同院校相同專業(yè)如何選擇更適合自己的 | 從就業(yè)說考研如何擇專業(yè)? | ||
手把手教你如何選專業(yè)? | 高校研究生教育各學科門類排行榜 |
相關推薦
跨考考研課程
班型 | 定向班型 | 開班時間 | 高定班 | 標準班 | 課程介紹 | 咨詢 |
秋季集訓 | 沖刺班 | 9.10-12.20 | 168000 | 24800起 | 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班) | |
2023集訓暢學 | 非定向(政英班/數(shù)政英班) | 每月20日 | 22800起(協(xié)議班) | 13800起 | 先行階在線課程+基礎階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務 |