2019考研英語(yǔ)翻譯技巧:并列平行結(jié)構(gòu)

最后更新時(shí)間:2018-04-20 11:05:58
輔導(dǎo)課程:暑期集訓(xùn) 在線咨詢
復(fù)習(xí)緊張,焦頭爛額?逆風(fēng)輕襲,來(lái)跨考秋季集訓(xùn)營(yíng),幫你尋方法,定方案! 了解一下>>
         今天來(lái)給大家說(shuō)個(gè)考研英語(yǔ)復(fù)習(xí)中的“麻煩事兒”,翻譯題型應(yīng)該是整個(gè)復(fù)習(xí)過(guò)程中的一大難點(diǎn)。長(zhǎng)句、句式、結(jié)構(gòu)等都需要我們?nèi)フ莆?。下面為大家分?019考研英語(yǔ)翻譯技巧:并列平行結(jié)構(gòu)

  英語(yǔ)常用并列連詞,如and, but, so, yet, for, nor, or, not only…but also, either…or或 neither…nor等連接兩個(gè)或幾個(gè)同等成分,這種結(jié)構(gòu)稱為并列結(jié)構(gòu)。連接的同等成分可以是兩個(gè)或幾個(gè)動(dòng)詞的賓語(yǔ)、兩個(gè)或幾個(gè)名詞的定語(yǔ)、兩個(gè)或幾個(gè)介詞短語(yǔ)等。如果并列連詞連接的是兩個(gè)或幾個(gè)簡(jiǎn)單句,則構(gòu)成一個(gè)并列句,使用并列結(jié)構(gòu)可以使文字簡(jiǎn)潔,結(jié)構(gòu)緊湊,并避免重復(fù)。

  1. But the individualist approach, by attacking gender roles, denying the significance of physiological difference, and condemning existing familial institutions as hopelessly patriarchal, has often simply treated as irrelevant the family roles important to many women.

  分析:句中由by引導(dǎo)的三個(gè)并列平行結(jié)構(gòu)表示原因。treated as…結(jié)構(gòu)使用了倒裝結(jié)構(gòu),因?yàn)閠he family roles后面有修飾成分,故將其置后。

  譯文:而個(gè)人主義的方法由于攻擊性別角色,否定生理差別的重要性,攻擊現(xiàn)存的家庭體制是不可救藥的父權(quán)制,結(jié)果把對(duì)許多婦女來(lái)說(shuō)非常重要的家庭角色完全視為無(wú)關(guān)緊要了。

  2. There is no complete inventory of positions or people in federal service at this level. The lack may be explained by separate agency statutes and personnel systems, diffusion among so many special services, and the absence of any central point (short of President himself) with jurisdiction over all upper-level personnel of the government.

  分析:介詞by 后面的separate…personnel systems, diffusion…special services和the absence of…the government為三個(gè)并列成分。表示缺少詳細(xì)記載的原因。句中一些詞要轉(zhuǎn)譯。

  譯文:這個(gè)級(jí)別的聯(lián)邦政府官員和職位沒有完整的記載。對(duì)此(缺少詳細(xì)記載)所做的解釋可能是,各部門的條例和人事制度各不相同,分布的特殊服務(wù)部門太多并缺少一個(gè)中心機(jī)構(gòu)(總統(tǒng)本人除外)來(lái)管理所有的政府高級(jí)官員。

  3. He refuses to consider sufficiently the wants of the customer, who must buy, not the thing he desires but the thing the English gentleman wants to sell.

  分析:動(dòng)詞consider 后面的賓語(yǔ)是the wants of the customer。 非限定性定語(yǔ)從句who must buy… 修飾the customer,not the thing …but the thing…是并列成分。

  4. The standardized educational or psychological tests that are widely used to aid in selecting, classifying, assigning, or promoting students, employees, and military personnel have been the target of recent attacks in books, magazines, the daily press, and even in Congress.

  分析:該句中,to aid in 后面跟了四個(gè)并列的動(dòng)名詞,而四個(gè)并列的動(dòng)名詞后又跟了三個(gè)并列的賓語(yǔ)。

  譯文:廣泛用來(lái)借以對(duì)學(xué)生、雇員和軍事人員進(jìn)行選拔、分類、分配任務(wù)或提拔的教育或心理方面的標(biāo)準(zhǔn)化測(cè)試,最近受到了書報(bào)雜志,甚至國(guó)會(huì)的抨擊。

  5. The lack of insistence on personal honor, the surface informality, the disparaging responses to compliments, and willingness to admit mistakes are part of the egalitarian tradition, as are the Americans’ pride in what they have been able to achieve and their criticism of things that fall short of perfection.

  分析:該句的主句由四個(gè)并列的名詞短語(yǔ)做主語(yǔ),即The lack of insistence…,the surface informality, the disparaging responses…和willingness to admit mistakes。另外,值得一提的是, as 引導(dǎo)的比較狀語(yǔ)從句使用了倒裝語(yǔ)序。這是為了保持句子平衡。

  譯文:美國(guó)人一方面對(duì)所取得的成就感到自豪,一方面又對(duì)未臻完美的事物進(jìn)行批評(píng),這是其平等主義傳統(tǒng)的一部分;同樣,他們不堅(jiān)持個(gè)人的面子,不拘表面的禮節(jié),對(duì)別人的稱贊采取自貶的態(tài)度,以及愿意承認(rèn)錯(cuò)誤,也是其平等主義傳統(tǒng)的一部分。

  6. Green, hilly, with abundant trees, it was a beautiful country, the Virginia-Kentucky border territory——or would have been, except for the mines.

  分析:和it was a beautiful country 并列的分句(it) would have been是虛擬語(yǔ)氣,后面省略了a beautiful country。Green, hilly, with abundant trees修飾a beautiful country,放在主句前是為了強(qiáng)調(diào)。

  7. That is why women remain children their whole life long: never seeing anything but what is quite close to them, clinging to the present moment, taking appearance for reality, and preferring trifles to matters of the first importance.

  分析:該句中,四個(gè)現(xiàn)在分詞短語(yǔ)構(gòu)成并列結(jié)構(gòu),做狀語(yǔ)。對(duì)前面的表語(yǔ)從句進(jìn)行補(bǔ)充說(shuō)明。

  譯文:那就是為什么婦女一生都不成熟:從來(lái)都只看見眼前的事情,都只抓住眼前的一刻,都把表面當(dāng)本質(zhì),都傾心于瑣事而放過(guò)至關(guān)重要的事。

  8. But since the consequences of poverty are related to powerlessness, not to the absolute supply of money available to the poor, and since the amount of power purchasable with a given supply of money decreases as a society acquires a larger supply of goods and services, the solution of raising the incomes of the poor is likely, unless accompanied by other measures, to be ineffective in a wealthy society.

  分析:該句有兩個(gè)并列的由and 連接的原因狀語(yǔ)從句,都是由since引導(dǎo),available to the poor修飾money, purchasable with a given supply of money修飾the amount of power。主句中的從句unless accompanied by other measures分割了is likely和to be ineffective in a wealthy society。

  譯文:但是,既然貧窮與窮人可得到的貨幣絕對(duì)供應(yīng)量無(wú)關(guān),而是無(wú)權(quán)力所造成的,既然用一定量的貨幣所能購(gòu)買的權(quán)力量隨著一個(gè)社會(huì)獲得的商品和服務(wù)量的增加而下降,那么提高窮人收入的解決辦法在一個(gè)富裕社會(huì)很可能不會(huì)奏效,除非同時(shí)采取其他的措施。

  9. It is the same old story of not being grateful for what we have until we lose it, of not being conscious of health until we are ill.

  分析:old story是句子的表語(yǔ),后面有兩個(gè)介詞短語(yǔ)做定語(yǔ)。它們?cè)诮Y(jié)構(gòu)上是相同的,在連詞until后面都有狀語(yǔ)從句。翻譯時(shí)也要譯成兩個(gè)平行的句子。

  如果同學(xué)們想了解歷年分?jǐn)?shù)線的變化,可參考《歷年十三大考研門類國(guó)家線數(shù)據(jù)圖解》,

       在這個(gè)草長(zhǎng)鶯飛的季節(jié),各院校復(fù)試調(diào)劑已經(jīng)如火如荼的開始了,2018年考研已然接近落幕,2019考研的小伙伴確定目標(biāo)院校,就要了解各個(gè)院校的錄取分?jǐn)?shù),敬請(qǐng)關(guān)注:

  2018考研:復(fù)試分?jǐn)?shù)線查詢(全)    五一體驗(yàn)營(yíng) 解決復(fù)習(xí)瓶頸 獲研究生團(tuán)隊(duì)答疑

       小編整理了歷年考研真題及答案解析,關(guān)注微信公眾號(hào):跨考考研,回復(fù)“真題”即可獲得,說(shuō)不定還能找到一起上自習(xí)的研友哦!

2018考研分?jǐn)?shù)查詢及歷年分?jǐn)?shù)線
2019考研復(fù)習(xí)攻略 【時(shí)政】博鰲亞洲論壇熱詞匯總 2019管綜/經(jīng)綜春季復(fù)習(xí)精要
2019考研英語(yǔ):常用九大類詞匯匯總 對(duì)二戰(zhàn)考生不得不說(shuō)的話
歷年考研分?jǐn)?shù)線及院校排名 近8年(2010-2017)年考研國(guó)家分?jǐn)?shù)線 34所自命題院校分?jǐn)?shù)線查詢
2019考研非統(tǒng)考專業(yè)匯總 MPAcc考研應(yīng)選擇名氣大的還是專業(yè)強(qiáng)的院校?

  2022考研初復(fù)試已經(jīng)接近尾聲,考研學(xué)子全面進(jìn)入2023屆備考,跨考為23考研的考生準(zhǔn)備了10大課包全程準(zhǔn)備、全年復(fù)習(xí)備考計(jì)劃、目標(biāo)院校專業(yè)輔導(dǎo)、全真復(fù)試模擬練習(xí)和全程針對(duì)性指導(dǎo);2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開始擇校和復(fù)習(xí)了,跨考考研暢學(xué)5.0版本全新升級(jí),無(wú)論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復(fù)習(xí),暑假集訓(xùn)營(yíng)帶來(lái)了院校專業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識(shí)點(diǎn)入門;個(gè)性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點(diǎn)離成功就更近一點(diǎn)!

點(diǎn)擊右側(cè)咨詢或直接前往了解更多

考研院校專業(yè)選擇和考研復(fù)習(xí)計(jì)劃
2023備考學(xué)習(xí) 2023線上線下隨時(shí)學(xué)習(xí) 34所自劃線院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2022考研復(fù)試最全信息整理 全國(guó)各招生院校考研復(fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2023全日制封閉訓(xùn)練 全國(guó)各招生院??佳姓{(diào)劑信息匯總
2023考研先知 考研考試科目有哪些? 如何正確看待考研分?jǐn)?shù)線?
不同院校相同專業(yè)如何選擇更適合自己的 從就業(yè)說(shuō)考研如何擇專業(yè)?
手把手教你如何選專業(yè)? 高校研究生教育各學(xué)科門類排行榜

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時(shí)間 高定班 標(biāo)準(zhǔn)班 課程介紹 咨詢
秋季集訓(xùn) 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對(duì)1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強(qiáng)課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細(xì)化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班)
2023集訓(xùn)暢學(xué) 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強(qiáng)化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對(duì)性一對(duì)一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測(cè)試體系+全程精細(xì)化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強(qiáng)課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標(biāo)準(zhǔn)班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來(lái)源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學(xué)碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明“稿件來(lái)源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來(lái)源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來(lái)源”,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為“稿件來(lái)源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請(qǐng)作者見稿后在兩周內(nèi)速來(lái)電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220