您現(xiàn)在的位置: 跨考網(wǎng)公共課英語閱讀正文

20考研英語時事雙語閱讀:睡得少還精神好?

最后更新時間:2019-11-01 15:54:25
輔導(dǎo)課程:暑期集訓 在線咨詢
復(fù)習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  時光如梭,英語復(fù)習一直是考研路上的一道難以跨越的砍,但是有一點大家是比較明確的,那就是得英語者得考研,得閱讀者,得英語。而堅持英語閱讀是考研英語拿高分必須要做的一件事情,下面小編整理了考研英語閱讀同源文章,希望能夠幫助廣大考生順利獲得高分。

  睡得少還精神好?

  A genetic mutation that allows people to feel fully rested with fewer than six hours sleep anight has been identified by studying a family who get by on less than average. It is thesecond such finding in recent months.

  科學家通過對一個家庭的研究,發(fā)現(xiàn)了一種可以使人在每晚睡眠不足6小時的情況下得到充分休息的基因突變。這個家庭的成員每日睡眠時長低于平均水平。這是近幾個月來第二個針對這一問題的同類發(fā)現(xiàn)。

  Ying-Hui Fu at the University of California, San Francisco, and her colleagues have been seekingout and studying families in which some people seem to need less sleep than normal. Theyhave been looking for the gene variants that might be responsible, and geneticallyengineering these variants into mice to confirm their effect.

  加州大學舊金山分校的傅嫈惠和她的同事們一直在尋找和研究那些所需睡眠少于平均水平的家庭。他們一直在尋找可能起作用的基因變異,并通過基因技術(shù)將這些變異的基因植入老鼠體內(nèi)以證實其作用。

  Her team has found several mutations make people need less sleep. In August, Fu's teamreported that a mutation in a gene called ADRB1 allows 12 members of a family to sleep aslittle as 4.5 hours per night without feeling tired. This gene codes for a receptor proteincommon in a brain region called the dorsal pons, known to regulate sleep.

  她的團隊已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了幾種基因突變會使人們需要更少的睡眠。今年8月,傅嫈惠的研究小組報告稱,ADRB1基因突變使一個家庭的12名成員每晚只睡4.5小時而不會感到疲勞。這種基因為一種受體蛋白編碼,這種蛋白在大腦中的腦橋背側(cè)區(qū)域很常見,這一區(qū)域負責調(diào)節(jié)睡眠。

  Now the team has found a mutation in a gene called NPSR1 in another family in which somepeople report feeling fully rested after much less sleep than average. Of the two members ofthis family whose sleep habits they studied, one averaged 5.5 hours a night and the other just4.3 hours.

  現(xiàn)在,研究小組在另一個家庭中發(fā)現(xiàn)了NPSR1基因突變,一些家庭成員報告說,他們在睡眠時間遠遠少于平均水平的情況下,仍然感到精力充沛。他們研究了其中兩名家庭成員的睡眠習慣,一人平均每晚睡5.5小時,另一人僅睡4.3小時。

  NPSR1 codes for a protein receptor in the brain known to be involved in arousal and sleepbehaviour. When the team engineered the mutation into mice, they slept less without anyobvious effect on health or memory.

  NPSR1基因為大腦中一種參與覺醒和睡眠行為的蛋白質(zhì)受體編碼。當研究小組把這種突變基因植入老鼠體內(nèi)時,它們的睡眠時間減少了,但對健康和記憶力沒有明顯影響。

  Another variation in NPSR1 has previously been linked to people requiring 20 minutes lesssleep than average, based on studies of tens of thousands of people.

  此前針對上萬人的研究發(fā)現(xiàn),NPSR1基因的另一種變異與所需睡眠時間比平均少20分鐘的人有關(guān)。

  On average, people need 8 hours sleep a night. In most people, sleeping less than 6 hours anight results in a marked decline in cognitive abilities within days. Over long periods, sleepdeprivation can contribute to many disorders, including obesity, heart disease, high bloodpressure, diabetes and depression.

  平均而言,人們每晚需要8小時的睡眠。對大多數(shù)人來說,每晚睡眠不足6小時會導(dǎo)致認知能力在幾天內(nèi)顯著下降。長時間缺乏睡眠會導(dǎo)致許多疾病,包括肥胖、心臟病、高血壓、糖尿病和抑郁癥。

  As far as Fu's team has been able to tell, however, people who sleep less because they haveone of these gene variants are healthy and don't appear to suffer any ill effects. However, to beabsolutely sure would require long-term studies involving large numbers of people, which isn'tfeasible.

  然而,就傅嫈惠的研究小組所知,那些因為擁有這些基因變異而睡眠較少的人是健康的,而且似乎沒有任何不良影響。但要想完全確定,就需要進行涉及大量人群的長期研究,這是不可行的。

  "Right now, we cannot say for sure," says Fu.

  傅嫈惠說:“現(xiàn)在,我們還不太肯定。”

  In theory, if these gene variants provided a big advantage, evolution should have madethem common – yet they appear to be rare. It might be, say, that sleeping less only becamean advantage after the development of lights. But other advantageous gene variants thatappeared only recently in human history, such as those allowing adults to digest milk, becamewidespread very rapidly.

  從理論上講,如果這些基因變異提供了一個巨大的優(yōu)勢,進化應(yīng)該會使它們變得普遍,但目前看來還很罕見。這可能是因為,少睡覺只是在燈光發(fā)明之后才成為一種優(yōu)勢。但是其他有利的基因變異,比如那些允許成年人消化牛奶的基因變異,在人類歷史上只是最近才出現(xiàn)的,卻迅速傳播開來。

  It might be possible to develop drugs that mimic the effects of these mutations. However, asNPSR1 is also involved in processes such as stress, anxiety and fear, there is a risk of nastyside effects.

  研究人員能夠開發(fā)模仿這些基因突變的藥物,但由于NPSR1基因也與壓力、焦慮和恐懼等情緒有關(guān),因此有可能導(dǎo)致嚴重的副作用。

  Expect more reports soon. Fu say her team has already discovered more sleep-shorteningmutations.

  我們期待不久之后能有更多的報道。傅嫈惠說,她的團隊已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了更多與睡眠時間短有關(guān)的基因突變。

  (注:本文來自網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系刪除)

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(高定班)+復(fù)試1v1(高定班)
2023集訓暢學 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標準班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權(quán)等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220