您現(xiàn)在的位置: 跨考網(wǎng)公共課英語閱讀正文

22考研英語閱讀理解基礎(chǔ)練習(xí)之:試圖研究出"量子電池"

最后更新時間:2021-05-31 16:51:33
輔導(dǎo)課程:暑期集訓(xùn) 在線咨詢
復(fù)習(xí)緊張,焦頭爛額?逆風(fēng)輕襲,來跨考秋季集訓(xùn)營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  時光如梭,英語復(fù)習(xí)一直是考研路上的一道難以跨越的砍,得閱讀者,得英語。而堅持英語閱讀是考研英語拿高分必須要做的一件事情,下面小編整理了2022年考研英語閱讀理解基礎(chǔ)練習(xí)之:試圖研究出"量子電池",希望幫助考研人提升考研復(fù)習(xí)效率。

  試圖研究出"量子電池"

  A team of scientists from the universities of Alberta and Toronto have laid out theblueprints for a "quantum battery" that never loses its charge.

  加拿大阿爾伯塔大學(xué)和多倫多大學(xué)的科學(xué)家團隊為一種永遠不會沒電的“量子電池”制定了研發(fā)計劃。

  To be clear, this battery doesn't exist yet — but if they figure out how to build it, it could be a revolutionary breakthrough in energy storage.

  需要明確的是,這種電池目前還不存在,但如果他們找到了制造它的方法,這可能會是能源存儲領(lǐng)域的革命性突 破。

  "The batteries that we are more familiar with — like the lithium-ion battery that powers your smartphone — rely on classical electrochemical principles, whereas quantum batteries rely solely on quantum mechanics," University of Alberta chemist Gabriel Hanna said in a statement.

  阿爾伯塔大學(xué)化學(xué)家加布里埃爾·漢納在一份聲明中表示:“我們更熟悉的電池依靠的是傳統(tǒng)的電化學(xué)原理,例如為智能手機供電的鋰離子電池,而量子電池僅僅依靠量子力學(xué)。”

  Dark State

  暗態(tài)

  A paper describing the research was published in the Journal of Physical Chemistry C. in July. The battery works by harnessing the power of "excitonic energy" — the state in which an electron absorbs sufficiently charged photons of light.

  記錄該研究的論文發(fā)表在7月的《物理化學(xué)雜志》上。這種電池利用“激子能量”來供電,激子即電子充分吸收帶電光子的狀態(tài)。

  The researchers found that their resulting battery model should be "highly robust to energy losses," thanks to the fact that their battery is prepared inside a "dark state" where it cannot exchange energy — by absorbing or releasing photons — with its surroundings.

  研究人員發(fā)現(xiàn),他們提出的電池模型應(yīng)該“在能量損失方面具有高穩(wěn)健性”,這是因為他們的電池是在“暗態(tài)”中準備的,而在這種狀態(tài)下,電池?zé)o法通過吸收或釋放光子與周圍環(huán)境交換能量。

  Large Charge

  大量電荷

  By breaking down this "dark state" quantum network, the researchers claim the battery could be able to discharge and release energy in the process.

  研究人員表示,通過打破這種“暗態(tài)”量子網(wǎng)絡(luò),電池就可以在這個過程中放電并釋放能量。

  But the team has yet to come up with viable ways of doing so. They will also have to figure out a way to scale the technology for real-world applications as well.

  但是該團隊還沒有找到實現(xiàn)這一過程的可行方法,而且他們還需要想辦法把這項技術(shù)拓展到實際應(yīng)用中。

  (注:本文來自網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系刪除)

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓(xùn) 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班)
2023集訓(xùn)暢學(xué) 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標準班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學(xué)碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220