您現(xiàn)在的位置: 跨考網(wǎng)公共課英語閱讀正文

考研英語閱讀材料:希拉里對班加西大使死因撒謊受譴責(zé)

最后更新時間:2016-07-05 10:17:30
輔導(dǎo)課程:暑期集訓(xùn) 在線咨詢
復(fù)習(xí)緊張,焦頭爛額?逆風(fēng)輕襲,來跨考秋季集訓(xùn)營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>
閱讀是考研英語的重要題型之一,也是保障英語成績的關(guān)鍵題目。因此,考研學(xué)子們要充分重視英語閱讀,除了平時多多閱讀英語雜志、報紙外,還需要針對閱讀進行專項訓(xùn)練。小編整理了關(guān)于考研英語閱讀題源的文章——考研英語閱讀材料:希拉里對班加西大使死因撒謊受譴責(zé),請參考!
考研英語閱讀材料:希拉里對班加西大使死因撒謊受譴責(zé)

Hillary Clinton dismissed a Republican broadside on her and President Obama over the Benghazi attacks today saying: ’Move on.’

之前,共和黨人曾抨擊希拉里和奧巴馬在班加西美國大使之死上撒謊,而今天希拉里否認了這一指控,并回答道:“繼續(xù)前進。”

The Republican members of the House Benghazi committee issued their 800 page report with excoriating words for her and the president, accusing her of ’shameful’ conduct over her secret email account, and the White House of lying about what caused the attacks.

眾議院班加西委員會的共和黨人們發(fā)布了一份800頁的報告, 言辭激烈地抨擊了希拉里和總統(tǒng)奧巴馬,譴責(zé)了希拉里秘密郵件賬戶的“可恥”行為,還批駁白宮對班加西襲擊事件的真實原因撒謊。

Her ’homebrew’ server was only revealed because of the investigation into the deaths of four Americans, including Ambassador Christopher Stevens.

只有在對四名美國人(其中包括美國大使克里斯托弗·史蒂文森)的死亡進行調(diào)查的時候,人們才知道了希拉里“自制”服務(wù)器的存在。

The blistering 800-page report excoriates the Obama administration, finding that it lied about what caused the attacks which claimed the lives.

這份言辭激烈的報告也抨擊了奧巴馬政府,指出政府對該襲擊致死事件的真實原因撒了謊。

It says what went wrong may never be fully known because of a ’shameful’ decision by Hillary Clinton not to turn over the contents of her secret ’homebrew’ server, whose existence only came to light because of the investigation.

這份報告聲稱該事件成因永遠不會被完全披露,其原因是因為希拉里“可恥”地決定不移交她秘密“自制”服務(wù)器的內(nèi)容,甚至如果不是因為這場調(diào)查的話,誰也不會知道這個秘密服務(wù)器的存在。

But her response was curt. ’I think it is pretty clear it is time to move on,’ she said.

但是希拉里的回應(yīng)很短,她說:“我認為很顯然我們應(yīng)該繼續(xù)前進。”

Republicans on the House Benghazi Committee claimed Tuesday that the Obama White House and Hillary Clinton lied repeatedly to the American people about the nature of and reasons for the 2012 terror attacks in Benghazi, Libya, even as they privately acknowledged what caused them.

眾議院班加西委員會的共和黨人在本周二發(fā)表了聲明,指出奧巴馬政府和希拉里向美國民眾多次撒謊,他們隱瞞了2012年發(fā)生在利比亞班加西的恐怖襲擊事件的真實情況以及事件原因,盡管他們曾私下里承認。

The report offers no explanation for why it took 18 hours for military assets to reach the Libyan city - many hours after the president ordered every possible measure to be taken, and the then defense secretary testified that he ordered deployment.

這份報告質(zhì)疑說,到底是什么原因使得軍方花了18個小時才抵達了敘利亞班加西--而那距離奧巴馬下令采取一切可能的方法,以及隨后國防部長部署軍隊之后,已經(jīng)過了多個小時的時間。

Republicans’ central argument is that the Obama White House chose to deceive Americans rather than risk the public relations nightmare of admitting terrorists had struck Americans overseas, less than two months before Obama’s re-election day.

共和黨人這份報告的核心觀點是,奧巴馬政府寧愿選擇欺騙美國民眾,也不愿意因承認恐怖分子在海外襲擊美國人,而冒公共關(guān)系惡化的風(fēng)險,更不用說還有不到兩個月奧巴馬就將卸任的今天。

’They misled the American people and said, "We can’t tell the truth. We can’t talk about how bad the security situation was.

“他們誤導(dǎo)了美國人民,還厚顏無恥地說‘我們不能說出真相。我們不能談?wù)摪踩蝿菔嵌嗝吹脑愀?rsquo;。”

We can’t talk about the fact that, that this was a terrorist attack. we have to mislead the American people because we are just eight weeks before an election",’ Ohio Rep. Jim Jordan, one of the committee’s Republican members, claimed Monday morning on CNN.

“‘我們不能說出事情的真相,我們不能告訴他們這其實是一場恐怖襲擊。我們必須誤導(dǎo)美國人民,因為還有8周就要進行大選了’,”眾議院班加西委員會共和黨人之一、俄亥俄州代表吉姆·約旦在周一早上對CNN如此說道。

The panel’s chairman, Rep. Trey Gowdy of South Carolina, and other Republicans also accuse the Obama administration of stonewalling important documents and witnesses.

該委員會主席、南卡羅來州眾議院議員特里·高迪和和其他共和黨人也譴責(zé)了奧巴馬政府,批評其不愿公布該事件的重要文件和證言。

Democrats say the panel’s main goal is to undermine Clinton’s presidential hopes.

但是民主黨人則表示說,這個小組的主要目的是要搞臭希拉里,讓她當不了總統(tǒng)。

The former secretary of state said Tuesday in Denver, where she held a campaign event, that she would ’leave it to others to characterize this report but I think it is pretty clear it is time to move on.’

希拉里本周二在丹佛舉行競選活動時發(fā)表了講話,她說她將“讓別人來評述這份報告,但是我認為很顯然我們應(yīng)該繼續(xù)前進。”

I have said from the very beginning nothing is more important than the security of our diplomats and our development officials to go into dangerous places around the world pursuing American values, interests and our security,’ she said.

希拉里說道:“我從一開始就說,沒有什么事情比我們外交官和發(fā)展官員的安全更重要,他們深入全球各地危險的地方,去踐行美國的價值觀、追求美國的利益、并且保障美國人民的安全。”

While this unfortunately took on a partisan tinge, I want us to stay focused on what I’ve always wanted us to stay focused on and that is the important work of diplomacy and development,’ she added.

希拉里補充道:“不幸的是,這件事染上了黨派色彩,希望我們能夠?qū)W⒃谖乙恢毕M覀儗W⒌氖虑樯?,而那正是外交和發(fā)展的重要工作。”

’We cannot withdraw or retreat from the world. America needs a presence for a lot of reasons,’ Clinton continued.

希拉里繼續(xù)說道:“我們不能離開這個世界。由于種種原因,美國需要繼續(xù)參與全世界的事務(wù)。”

’And the best way to honor the commitment and sacrifice of those we lost is to redouble our efforts to provide the resources and support that our diplomats and our development experts deserve.’

“有一個最好的方法來紀念我們沒有履行的承諾、以及那些我們沒有守護的犧牲者,那就是加倍努力提供資源,支持我們的外交官和發(fā)展專家。”

希望各位考生能夠每天堅持閱讀,提高詞匯量和語感能力,為以后的系統(tǒng)復(fù)習(xí)打下堅實的基礎(chǔ)。最后提醒大家,夏季來臨,復(fù)習(xí)備考需注意防暑降溫。預(yù)??佳谐晒?

  2022考研初復(fù)試已經(jīng)接近尾聲,考研學(xué)子全面進入2023屆備考,跨考為23考研的考生準備了10大課包全程準備、全年復(fù)習(xí)備考計劃、目標院校專業(yè)輔導(dǎo)、全真復(fù)試模擬練習(xí)和全程針對性指導(dǎo);2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開始擇校和復(fù)習(xí)了,跨考考研暢學(xué)5.0版本全新升級,無論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復(fù)習(xí),暑假集訓(xùn)營帶來了院校專業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識點入門;個性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點離成功就更近一點!

點擊右側(cè)咨詢或直接前往了解更多

考研院校專業(yè)選擇和考研復(fù)習(xí)計劃
2023備考學(xué)習(xí) 2023線上線下隨時學(xué)習(xí) 34所自劃線院??佳袕?fù)試分數(shù)線匯總
2022考研復(fù)試最全信息整理 全國各招生院校考研復(fù)試分數(shù)線匯總
2023全日制封閉訓(xùn)練 全國各招生院??佳姓{(diào)劑信息匯總
2023考研先知 考研考試科目有哪些? 如何正確看待考研分數(shù)線?
不同院校相同專業(yè)如何選擇更適合自己的 從就業(yè)說考研如何擇專業(yè)?
手把手教你如何選專業(yè)? 高校研究生教育各學(xué)科門類排行榜

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓(xùn) 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班)
2023集訓(xùn)暢學(xué) 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標準班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學(xué)碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220