2021考研英語沖刺:修飾全句的副詞狀語

最后更新時(shí)間:2020-12-04 17:57:35
輔導(dǎo)課程:暑期集訓(xùn) 在線咨詢
復(fù)習(xí)緊張,焦頭爛額?逆風(fēng)輕襲,來跨考秋季集訓(xùn)營(yíng),幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  距離2021考研初試僅剩下十多天了,大家都爭(zhēng)分奪秒在和時(shí)間賽跑,隨著時(shí)間的迫近,考生們的壓力也越來越大。下面小編為廣大考生整理了2021考研英語沖刺語法總結(jié):修飾全句的副詞狀語,希望對(duì)大家有所幫助。

  狀語是英語句子中常見的成分,在句子中修飾和限定形容詞及動(dòng)詞,有時(shí)則修飾整個(gè)句子。能夠充當(dāng)狀語成分的結(jié)構(gòu)在英語中也很多,包括副詞、現(xiàn)在分詞短語、過去分詞短語、動(dòng)詞不定式短語、介詞短語以及獨(dú)立主格結(jié)構(gòu)。這其中最基礎(chǔ)最常見的就是副詞作狀語,當(dāng)副詞作狀語修飾動(dòng)詞或形容詞時(shí),不會(huì)對(duì)句子的理解造成太大困難。但當(dāng)副詞作狀語來修飾整個(gè)句子時(shí),如何理解或翻譯這句話就成為一個(gè)讓廣大考生困惑不已的難題了。給大家分享一些副詞作狀語來修飾整個(gè)句子的例子,希望能幫助大家加深對(duì)這一用法的理解。

  She is admittedly reliable.

  在這句話中,“admittedly”這個(gè)副詞修飾的并不是“reliable”,而是修飾整個(gè)句子,如果我們用英語來解釋的話,這句話其實(shí)就是“It is admitted that she is reliable.”所以這句話就不能翻譯為“被人們承認(rèn)的可靠”,這即使是在中文里也是完全說不通的。

  It is painfully apparent that she is a liar.

  同樣,在這句話中,“painfully”這個(gè)副詞修飾的并不是“apparent”,而是整個(gè)句子,如果我們用英語來解釋的話,這句話可以理解為“It is apparent that she is a liar. This is painful.”所以這個(gè)結(jié)構(gòu)就不能翻譯為“痛苦的明顯”,而是指她是騙子這一點(diǎn)令人痛心。

  China’s long-term modernization program understandably and necessarily emphasizes economic growth.

  在這句話中,副詞“understandably”和“necessarily”為副詞,但這兩個(gè)副詞并不是修飾動(dòng)詞emphasize 的,而是修飾整個(gè)句子,因此在翻譯的時(shí)候就不能翻譯為“可以被理解和須地強(qiáng)調(diào)”。而是指“The emphasis on economic growth is understandable and necessary.”意即“對(duì)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的重視這一點(diǎn)是可以理解也是須的”。

  通過上面幾個(gè)例子,大家也許發(fā)現(xiàn)了基本上只憑含義我們就可以確定一個(gè)副詞修飾的究竟是其后的動(dòng)詞/形容詞還是整個(gè)句子,那么翻譯時(shí)我們又應(yīng)該如何處理這樣的副詞狀語成分呢?很簡(jiǎn)單,我們采取分譯法。將修飾整個(gè)句子的狀語成分抽離出來,將它作為一個(gè)句子翻譯出來。

  還是以上面幾個(gè)句子為例:

  She is admittedly reliable.

  采取分譯法就可以譯為“她很可靠,這是大家都承認(rèn)的”。

  It is painfully apparent that she is a liar.

  用分譯法,將副詞painfully抽出來,譯為“很明顯她是一個(gè)騙子,這點(diǎn)令人痛心”。

  China’s long-term modernization program understandably and necessarily emphasizes economic growth.

  同樣的方法,把副詞抽出來,原來的英文可以寫成“It is understandable and necessary that China’s long-term modernization program emphasizes economic growth.”,對(duì)應(yīng)的中文翻譯就是“中國(guó)長(zhǎng)期的現(xiàn)代化進(jìn)程強(qiáng)調(diào)經(jīng)濟(jì)的增長(zhǎng),這是可以理解的也是要的”。

  (注:本文來自網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系刪除)

  2022考研初復(fù)試已經(jīng)接近尾聲,考研學(xué)子全面進(jìn)入2023屆備考,跨考為23考研的考生準(zhǔn)備了10大課包全程準(zhǔn)備、全年復(fù)習(xí)備考計(jì)劃、目標(biāo)院校專業(yè)輔導(dǎo)、全真復(fù)試模擬練習(xí)和全程針對(duì)性指導(dǎo);2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開始擇校和復(fù)習(xí)了,跨考考研暢學(xué)5.0版本全新升級(jí),無論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復(fù)習(xí),暑假集訓(xùn)營(yíng)帶來了院校專業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識(shí)點(diǎn)入門;個(gè)性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點(diǎn)離成功就更近一點(diǎn)!

點(diǎn)擊右側(cè)咨詢或直接前往了解更多

考研院校專業(yè)選擇和考研復(fù)習(xí)計(jì)劃
2023備考學(xué)習(xí) 2023線上線下隨時(shí)學(xué)習(xí) 34所自劃線院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2022考研復(fù)試最全信息整理 全國(guó)各招生院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2023全日制封閉訓(xùn)練 全國(guó)各招生院??佳姓{(diào)劑信息匯總
2023考研先知 考研考試科目有哪些? 如何正確看待考研分?jǐn)?shù)線?
不同院校相同專業(yè)如何選擇更適合自己的 從就業(yè)說考研如何擇專業(yè)?
手把手教你如何選專業(yè)? 高校研究生教育各學(xué)科門類排行榜

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時(shí)間 高定班 標(biāo)準(zhǔn)班 課程介紹 咨詢
秋季集訓(xùn) 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對(duì)1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強(qiáng)課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細(xì)化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班)
2023集訓(xùn)暢學(xué) 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強(qiáng)化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對(duì)性一對(duì)一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測(cè)試體系+全程精細(xì)化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強(qiáng)課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標(biāo)準(zhǔn)班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學(xué)碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請(qǐng)作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220