2018考研英語定語從句輕松搞定

最后更新時間:2017-05-27 11:08:21
輔導(dǎo)課程:暑期集訓(xùn) 在線咨詢
復(fù)習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓(xùn)營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>
  定語可以說是考研英語中最高頻的一個考點,是中國學(xué)生學(xué)英語的難點,其考查方式主要包括現(xiàn)在分詞短語做后置定語、過去分詞短語做后置定語、to do不定式短語做后置定語、介詞短語做后置定語和定語從句。而這幾種方式之中考查最多的就是介詞短語做后置定語和定語從句,而定語從句又是兩者中的“佼佼者”,定語從句如何輕松搞定,是我們今天要解決的主題。

  一、定語從句的識別

  1、結(jié)構(gòu)識別:名詞+連接詞+句子

  We are thus led to distinguish, //within the broad educational process //which we have been

  so far considering, //a more formal kind of education——that of direct tuition or schooling.

  【定語從句識別】名詞the broad educational process后,是which引導(dǎo)的定語從句:which we have been so far considering

  【句型分析】本句的主語是we,謂語部分為are thus led to distinguish,其賓語為a more formal kind of education,二者被介詞短語within the broad educational process做狀語隔開,在process后為which引導(dǎo)的定語從句對其進行修飾。破折號后education的同位語。

  【翻譯要點】①主句的謂語部分為被動語態(tài),在翻譯時需譯成主動,可將主語譯為賓語,增譯主語“這”。而to distinguish的賓語是a more formal kind of education,被本句的狀語部分隔開。則本句的主干可以翻譯為“這可以使我們區(qū)分出一種更為正式的教育”。

 ?、诮樵~短語within the broad educational process做狀語,在這個介詞短語中,which引導(dǎo)定語從句修飾process,需要進行前置,則這個介詞短語應(yīng)翻譯為:在我們到目前為止還在考慮的廣義的教育過程中。而這一部分需要放在所修飾的動作之前,則表述為:這就可以使我們在到目前為止一直考慮的廣義的教育過程中,區(qū)分出一種更為正式的教育形式。

 ?、燮普厶柡笫莈ducation的同位語,可以翻譯為:直接的教授或?qū)W校教育。

  【譯文總結(jié)】這就可以使我們在到目前為止一直考慮的廣義的教育過程中,區(qū)分出一種更為正式的教育形式,即直接的教授或?qū)W校教育。

  2、常用連接詞:

  關(guān)系代詞:who, whom, which, that, as, whose

  關(guān)系副詞:when, where, why, how

  關(guān)系形容詞:whose

  介詞+關(guān)系詞

  二、定語從句的處理方法

  1、按照定語的處理方法將定語從句前置,這種處理方式適用于比較短的和起修飾限定作用的定語從句。

  2、在考研中大多數(shù)的定語從句起的作用是連接句子,因此我們通常把定語從句從整個句子中獨立拆分出來單獨成為一個句子,這種處理方法的關(guān)鍵是找到連接詞,拆分點就是連接詞。對于“介詞+連接詞”引導(dǎo)的定語從句,拆分點就在介詞處:

  It tends to ignore, //and thus eventually to eliminate, //many elements in the land

  community that lack commercial value, //but that are essential to its healthy functioning.

  【句型分析】本句的主語為it,謂語部分為tends to ignore, and thus eventually eliminate,賓語為many elements,其后in the land community為定語,修飾many elements。后面為but并列的兩個that引導(dǎo)的定語從句,同樣修飾many elements。

  【翻譯要點】①本句主語it,在翻譯時需要指代還原。根據(jù)上句可知,指代的是a system of conservation,意為“保護系統(tǒng)”,可翻譯為“這種保護系統(tǒng)”。謂語部分可翻譯為“常常忽視并因此最終消除”。賓語many elements后定語in the land community調(diào)整語序,翻譯為“陸地群落中的許多因素”,而elements在這個語言環(huán)境中,譯為“物種”比較恰當。

 ?、趇n the land community后but并列的兩個修飾elements的定語從句,可以采用后置法,重復(fù)elements將其獨立翻譯成句。第二個定語從句中its,指代“該系統(tǒng)的”。則這一部分可以表達為“這些物種缺乏商業(yè)價值,但是對該系統(tǒng)的健康運作至關(guān)重要。”

  【譯文總結(jié)】這種保護體系往往忽視并因此最終淘汰陸地群落中的許多物種,這些物種雖然缺乏商業(yè)因素,但是對該系統(tǒng)的健康運作至關(guān)重要。

  (跨考教育英語教研室 羅皓文)


       2018的小伙伴,聽說這四海八荒能困住你的不是法術(shù),而是毫無頭緒的考研復(fù)習!來跨考理順考研復(fù)習知識,了解目標專業(yè)目標院校詳情,制定合理復(fù)習計劃,免費試學(xué),免費送講義,讓你感受專業(yè)名師的輔導(dǎo),專職班主任的督促,以夢想的名義,實現(xiàn)心中所愿!
領(lǐng)取2018考研半年集訓(xùn)好禮    暑期集訓(xùn)熱招中 報名享折扣
感恩季給你最有料的
重點關(guān)注 名師原創(chuàng)精品復(fù)習資料 讀懂院校招簡,復(fù)習不跑偏
暑期集訓(xùn)火熱招募中 免費在線考研視頻
2018考研知識“養(yǎng)肥”計劃 2018考研時間安排 優(yōu)質(zhì)擇校方案,考研不將就

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓(xùn) 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班)
2023集訓(xùn)暢學(xué) 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標準班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學(xué)碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權(quán)等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220