2018考研英語:經(jīng)典語法長難句解析(99)

最后更新時間:2017-09-12 14:28:48
輔導課程:暑期集訓 在線咨詢
復習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>
       考研英語備考是一個滴水石穿,水到渠成的過程。因此的復習基礎知識的掌握非常重要,這對我們后期扎實的復習突破很有必要。為了小伙伴們掌握書本上的基本概念,  跨考教育小編幫助大家整理了關于2018考研英語經(jīng)典語法長難句解析,希望能對大家有所幫助。

  Grand trade deals, never very high on governments’ agendas, have in recent decades aimed more at locking in existing practice than at winning important new concessions. The TFA reflects curtailed ambition, after plans for agreements in areas such as intellectual property and trade in services were abandoned.

  長難句解析:

  Grand trade deals, never very high on governments’ agendas, have in recent decades aimed more at locking in existing practice than at winning important new concessions.

  詞匯突破:1. Concessions 讓步

  2. Grand trade deals 大規(guī)模的貿(mào)易協(xié)定

  3. high on governments’ agendas 政府議程的重點

  4. existing practice 現(xiàn)行慣例

  5. new concessions 新的讓步

  長難句解析:Grand trade deals have aimed more at A than at B.

  大規(guī)模的貿(mào)易協(xié)議更關注A不是B

  A= locking in existing practice

  B= winning important new concessions

  切分成分:never very high on governments’ agendas 定語

  in recent decades 狀語

  參考譯文:大規(guī)模的貿(mào)易協(xié)議從來不是政府議程的重點,近幾十年來它們更關注于鎖定現(xiàn)行慣例,而不是爭取重要的新讓步。

  The TFA reflects curtailed ambition, after plans for agreements in areas such as intellectual property and trade in services were abandoned.

  詞匯突破:1.curtail 限制,減縮,縮短

  Spending on books has been severely curtailed.

  購書的開支已經(jīng)被大大削減

  2. curtailed ambition

  被削減的雄心 (壯志難酬)

  3. intellectual property

  知識產(chǎn)權

  長難句解析: The TFA reflects curtailed ambition

  直接翻譯:TFA反映了縮減的雄心

  這樣肯定不通順,所以可以修改為:TFA正是壯志難酬的體現(xiàn)。

  切分成分: after plans for agreements in areas such as intellectual property and trade in services were abandoned. 狀語從句

  Plans for agreements were abandoned. 狀語從句的主干

  in areas such as intellectual property and trade in services 狀語從句中 的定語

  參考譯文:在知識產(chǎn)權和服務業(yè)貿(mào)易等領域的協(xié)議計劃被放棄之后,《貿(mào)易便利化協(xié)議》正是壯志難酬的體現(xiàn)。

  重點背景介紹:

  世界貿(mào)易組織(WTO)由于無法有效制約各成員國一直廣受詬病,被媒體譏諷為“停下來喝咖啡說大話的地方”(a coffee stop for meaningless big talk)。22日盧旺達、阿曼、乍得和約旦4國向世界貿(mào)易組織遞交了《貿(mào)易便利化協(xié)定》批準文件。至此,批準《協(xié)定》的成員已達112個(ratified by 112 member states),超過生效所需達到的WTO成員總數(shù)2/3的法定門檻,《協(xié)定》正式生效并對已批準《協(xié)定》的成員正式實施。該協(xié)定是世貿(mào)組織成立近20年來達成的首個多邊貿(mào)易協(xié)定,最早在1996年新加坡部長級會議上被列入WTO工作日程,2013年12月各成員國就協(xié)定的條文達成一致,中國則于2015年9月批準接受這份協(xié)定。這份協(xié)議的生效在反自由貿(mào)易的民族主義勢力在各國紛紛抬頭之際顯得彌足珍貴。然而經(jīng)濟學人雜志認為該協(xié)議的象征意義遠大于實際效能,因為一些關鍵領域未被列入?yún)f(xié)定,并且不存在有效的強制執(zhí)行力來懲罰不遵守協(xié)定的國家。

       小編說:有事沒事考個研,現(xiàn)在投資自己,10年之后就不會掙扎在5k左右的工資,不會被訓練的為不到1k的調(diào)薪就覺得應該歡呼,不會看著年輕人如何時間自主的文章而興嘆,也不會將出國游的計劃一再被擱置...沒有出社會的人總覺得工作很容易,月薪過萬就是應該,可骨感的現(xiàn)實告訴你,高學歷的人往往更容易更快的實現(xiàn)月薪過萬?。「淖?,就從你加入秋季集訓營開始!
2018考研大綱發(fā)布 新增考點名師解讀    取經(jīng)明星學長 預約免費試聽
秋季提升需注意
重點關注 金九銀十 精準擇校 讀懂院校招簡,復習不跑偏
秋季集訓火熱招募中 考研名師帶著走 視頻免費666
2018考研知識“秋季提升”大作戰(zhàn) 不得不知的考研大綱解讀 2018年考研報名注意事項問答專欄

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班)
2023集訓暢學 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬北京尚學碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權不得轉載、鏈接、轉帖或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉載稿,本網(wǎng)轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責任。

③如本網(wǎng)轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220