考研英語(yǔ)沖刺之剖析賓語(yǔ)從句_跨考網(wǎng)

最后更新時(shí)間:2010-11-18 04:36:39
輔導(dǎo)課程:暑期集訓(xùn) 在線咨詢
復(fù)習(xí)緊張,焦頭爛額?逆風(fēng)輕襲,來(lái)跨考秋季集訓(xùn)營(yíng),幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

考研英語(yǔ)沖刺之剖析定語(yǔ)從句

??? 二、賓語(yǔ)從句

  1.As for what can be done,Boyer argues that colleges should raise their standards of language proficiency by requiring a written essay of incoming freshmen。

  [參考譯文] 至于該如何提高學(xué)生的語(yǔ)言水平,博依埃認(rèn)為大學(xué)應(yīng)該要求入學(xué)新生提交一篇書面文章。

  [結(jié)構(gòu)分析] 該句的主干結(jié)構(gòu)是:Boyer argues that...; As for what can be done是介詞短語(yǔ),作范圍狀語(yǔ);that從句的主語(yǔ)是colleges,謂語(yǔ)是should raise,賓語(yǔ)是their standards,of language proficiency作standards的后置定語(yǔ),by requiring a written essay作方式狀語(yǔ),of incoming freshmen作essay的后置定語(yǔ)。

  [知識(shí)鏈接] as for..。就……而論;argue主張,認(rèn)為;standard標(biāo)準(zhǔn);language proficiency語(yǔ)言水平;essay文章;incoming即將到來(lái)的,新來(lái)的;freshmen大一新生。

  2.The editor and staff of the newspaper at first thought that the two figures most of their readers would choose would be Jesus Christ and Shakespeare。

  [參考譯文] 起先,報(bào)紙的編輯和工作人員以為大多數(shù)讀者會(huì)選的兩個(gè)人是耶穌基督和莎士比亞。

  [結(jié)構(gòu)分析] 這個(gè)句子的主干結(jié)構(gòu)是:The editor and staff of the newspaper.., thought that...; that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句的主語(yǔ)是the two figures,謂語(yǔ)是would be,表語(yǔ)是Jesus Christ and Shakespeare,most of their readers would choose是主語(yǔ)two figures的定語(yǔ)從句,前面省略了連接詞that。

  [知識(shí)鏈接] editor編輯;staff。工作人員(集合名詞);at first,起先;figure人物;Jesus Christ耶穌基督;Shakespeare莎士比亞(16世紀(jì)英國(guó)大文豪)。

  3.Americans today believe,erroneously,that acceptable social behavior follows effortlessly and naturally from personal virtue。

  [參考譯文] 如今的美國(guó)人錯(cuò)誤地認(rèn)為只要具有個(gè)人美德就會(huì)毫不費(fèi)力地、自然地產(chǎn)生可接受的社會(huì)行為。

  [結(jié)構(gòu)分析] 該句的主干結(jié)構(gòu)是Americans...believe...that...;today作Americans的后置定語(yǔ),erroneously作believe的狀語(yǔ);that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句的主語(yǔ)是acceptable social behavior,謂語(yǔ)是follows,并列副詞effortlessly and naturally和介詞短語(yǔ)from personal virtue均作follows的狀語(yǔ)。

  [知識(shí)鏈接] erroneously錯(cuò)誤地(源自error);acceptable可接受的;effortlessly毫不費(fèi)力地(源自effort);virtue美德。

  4. Her parents had impressed upon her that it would be unforgivable to miss it and cause the friends with whom she was going to stay to make two journeys to moot her。

  [參考譯文l父母曾告誡她如果誤了火車而且讓她的東道主朋友跑兩趟去接站,這事一定不能原諒。

  [結(jié)構(gòu)分析] 這個(gè)句子的主干結(jié)構(gòu)是;Her parents had impressed.., that it would be unforgivable to miss it and cause the friends to make two journeys...; upon her是范圍狀語(yǔ),that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句比較復(fù)雜,其主干結(jié)構(gòu)是it would be unforgivable,“是形式主語(yǔ),指代后面的并列不定式to miss it and cause,.+其中cause前省略了to,miss it中的it指代上文的train,with whom she was going to stay是介詞with+關(guān)系代詞whom的定語(yǔ)從句模式,修飾前面的friends,不定式to make two journeys作friends的賓補(bǔ),不定式to meet her作make two journeys的目的狀語(yǔ)。

  [知識(shí)鏈接] impressed upon her that = impress that upon sb。向某人強(qiáng)調(diào)……;unforgivable不可原諒的;cause sb.to do sth讓某人做某事;make two journeys跑兩趟。

  5. On another level, many in the medical community acknowledge that the assisted-suicide debate has been fueled in part by the despair of patients for whom modern medicine has prolonged the physical agony of dying。

  [參考譯文]另一方面,醫(yī)療界許多人承認(rèn),有關(guān)醫(yī)生輔助自殺的爭(zhēng)論升溫部分是由于病人的絕望而引起的,對(duì)他們來(lái)說(shuō),現(xiàn)代醫(yī)學(xué)延長(zhǎng)了臨終前的痛苦。

  [結(jié)構(gòu)分析] 該句的主干結(jié)構(gòu)是:many acknowledge that the.., debate has been fueled...; On another level作狀語(yǔ),in the medical community作many的定語(yǔ),that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句相對(duì)復(fù)雜,assisted-suicide是主語(yǔ)debate的定語(yǔ),in part作謂語(yǔ)has been fueled的程度狀語(yǔ),for whom...dying是介詞for+關(guān)系代詞whom的定語(yǔ)從句模式,修飾前面的patients,該定語(yǔ)從句的主語(yǔ)是modern medicine,謂語(yǔ)是has prolonged,賓語(yǔ)是the physical agony of dying。

  [知識(shí)鏈接]On another level另一方面;medical community醫(yī)療界;acknowledge承認(rèn);assisted-suicide醫(yī)生輔助性自殺(即安樂(lè)死);fuel燃料,(v。)添燃料(引申為升溫,加劇);in part部分地;prolong延長(zhǎng);agony痛苦。

  6.The ideals of chivalry,which emphasized the virtue and gentleness of women,demanded that a knight should profess a pure and dedicated love to a lady who would be his inspiration,and to whom he would dedicate his valiant deeds。

  [參考譯文] 理想的騎士風(fēng)度提倡婦女的美德與溫柔,要求騎士為自己鐘愛的女±表達(dá)一種純真執(zhí)著的愛。這位女士鼓舞他奮勇向前,他可以為她赴湯蹈火。

  [結(jié)構(gòu)分析] 這個(gè)句子可切分為三大部分:The ideals of chivalry, (which emphasized the virtue and gentleness of women,) demanded that a knight should profess a pure and dedicated love to a lady (who would be his inspiration, and to whom he would dedicate his valiant deeds. ),括號(hào)外的內(nèi)容是主句,主干結(jié)構(gòu)是The ideals of chivalry demanded that…,that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句的主語(yǔ)是a knight,謂語(yǔ)是should profess,賓語(yǔ)是a pure and dedicated 1ove,介詞短語(yǔ)to a lady作profess的狀語(yǔ);兩個(gè)括號(hào)里的內(nèi)容是定語(yǔ)從句,第十個(gè)定語(yǔ)從句修飾The ideals,其主語(yǔ)是which,謂語(yǔ)是emphasized,賓語(yǔ)是the virtue and gentleness of women;第二個(gè)定語(yǔ)從句由兩部分組成,即who would be..and to whom...,第一部分的主語(yǔ)是who,謂語(yǔ)是would be,表語(yǔ)是his inspiration,第二部分的主語(yǔ)是he,指代前面的knight,謂語(yǔ)是would dedicate,賓語(yǔ)是his valiant deeds。

  [知識(shí)鏈接] ideal理想;chivalry騎土制度;virtue美德;gentleness溫柔;knight騎土;profess宣稱,表達(dá);dedicated執(zhí)著的,專注的;inspiration鼓舞的力量,靈感;dedicate sth. to sb。把……奉獻(xiàn)給某人;valiant英勇的。

?

  2022考研初復(fù)試已經(jīng)接近尾聲,考研學(xué)子全面進(jìn)入2023屆備考,跨考為23考研的考生準(zhǔn)備了10大課包全程準(zhǔn)備、全年復(fù)習(xí)備考計(jì)劃、目標(biāo)院校專業(yè)輔導(dǎo)、全真復(fù)試模擬練習(xí)和全程針對(duì)性指導(dǎo);2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開始擇校和復(fù)習(xí)了,跨考考研暢學(xué)5.0版本全新升級(jí),無(wú)論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復(fù)習(xí),暑假集訓(xùn)營(yíng)帶來(lái)了院校專業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識(shí)點(diǎn)入門;個(gè)性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點(diǎn)離成功就更近一點(diǎn)!

點(diǎn)擊右側(cè)咨詢或直接前往了解更多

考研院校專業(yè)選擇和考研復(fù)習(xí)計(jì)劃
2023備考學(xué)習(xí) 2023線上線下隨時(shí)學(xué)習(xí) 34所自劃線院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2022考研復(fù)試最全信息整理 全國(guó)各招生院校考研復(fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2023全日制封閉訓(xùn)練 全國(guó)各招生院??佳姓{(diào)劑信息匯總
2023考研先知 考研考試科目有哪些? 如何正確看待考研分?jǐn)?shù)線?
不同院校相同專業(yè)如何選擇更適合自己的 從就業(yè)說(shuō)考研如何擇專業(yè)?
手把手教你如何選專業(yè)? 高校研究生教育各學(xué)科門類排行榜

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時(shí)間 高定班 標(biāo)準(zhǔn)班 課程介紹 咨詢
秋季集訓(xùn) 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對(duì)1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強(qiáng)課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細(xì)化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班)
2023集訓(xùn)暢學(xué) 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強(qiáng)化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對(duì)性一對(duì)一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測(cè)試體系+全程精細(xì)化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強(qiáng)課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標(biāo)準(zhǔn)班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來(lái)源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學(xué)碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明“稿件來(lái)源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來(lái)源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來(lái)源”,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為“稿件來(lái)源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)作者見稿后在兩周內(nèi)速來(lái)電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220