您現(xiàn)在的位置: 跨考網(wǎng)公共課英語作文正文

2020考研英語萬用寫作開篇金句(二)

最后更新時間:2019-07-30 16:57:23
輔導(dǎo)課程:暑期集訓(xùn) 在線咨詢
復(fù)習(xí)緊張,焦頭爛額?逆風(fēng)輕襲,來跨考秋季集訓(xùn)營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  >>點擊查看:2020考研英語萬用寫作開篇金句(一)

  考研英語復(fù)習(xí)將進入強化復(fù)習(xí)階段,為避免日后復(fù)習(xí)手忙腳亂,需要同學(xué)們提前準備??佳杏⒄Z的作文占有的分值非常大,俗話說,好的開頭是成功的一半,考研英語作文也不例外。下面為同學(xué)們盤點了考研英語大作文的萬能開頭金句,希望能對2020考研的你有所幫助!

  11.Sth. has changed the way our society develops,but its bright side should not keep us from following closely its dark side.

  句型翻譯:……已經(jīng)改變了我們社會的發(fā)展方式,但它光明的一面不應(yīng)阻礙我們密切關(guān)注其黑暗的一面。

  例句:The genetic engineering has changed the way our society develops,but its bright side should not keep us from following closely its dark side.

  例句翻譯:基因工程已經(jīng)改變了我們社會的發(fā)展方式,但是它光明的一面不應(yīng)成為我們密切關(guān)注其黑暗一面的阻礙。

  12.What would our society be like if there were no…?

  句型翻譯:如果沒有……我們的社會將會是怎樣?

  例句:What would our society be like if there were no public morals?

  例句翻譯:如果沒有社會公德,我們的社會將會是怎樣?

  13.Should we put sth. above sth. else?

  句型翻譯:我們應(yīng)該把A(的地位/重要性)置于B之上嗎?

  例句:Should we put intellectual development above moral education?

  例句翻譯:我們應(yīng)當(dāng)把智力發(fā)展(的重要性)置于道德教育之上嗎?

  14.Sth.is just the same as…/is compared to…/is like…

  句型翻譯:……就像(好比)……

  例句:Life in the middle of marriage is often compared to wire walking.

  例句翻譯:婚姻中期的生活經(jīng)常被比喻成走鋼絲。

  15.In our life,there often appears such an occasion when…/on which…

  句型翻譯:在我們的生活中,在……時經(jīng)常會出現(xiàn)這樣的情況。

  例句:In our daily life,there often appears such an occasion when we drink success to our work in one field but,at the same time,begin to do great damage to other fields.

  例句翻譯:在我們的日常生活中,經(jīng)常會出現(xiàn)這樣一種情況,即我們在某一領(lǐng)域的工作取得了成功,但同時也對其他領(lǐng)域造成了巨大的損害。

  16.One of the great men one said that…/There is an old saying that…

  句型翻譯:一位偉人曾經(jīng)說過……/有這樣一則諺語說……

  例句:A gifted American psychologist once said that it is an illusion to believe in the Sunday-school truth—more comfort,more happiness.

  例句翻譯:一個一位天才的美國心理學(xué)家曾經(jīng)說過,相信主日學(xué)校的真理“更舒適,更幸福”是一種錯覺。

  17.According to the recent survey/statistics,there is…percent of…

  句型翻譯:根據(jù)最近的調(diào)查/數(shù)據(jù)統(tǒng)計,有百分之……的……

  例句:According to a recent survey made in a certain university,there are 43.8 percent of male students and 38.3 percent of female students either facing problems with nutrition or having to miss classes because of illness each term.

  例句翻譯:根據(jù)某大學(xué)最近的一項調(diào)查,43.8%的男生和38.3%的女生在每個學(xué)期都面臨營養(yǎng)問題或因病缺課的情況。

  18.Nowadays,a heated debate/discussion about…is under way in China. Some people believe that…,whereas others argue that…

  例句翻譯:現(xiàn)如今,中國正在進行一場關(guān)于……的激烈辯論/討論。一些人認為……,而其他人則爭論稱……

  例句:Nowadays,a heated debate about whether one should step forward bravely in the event of crime is under way in China.Some people believe that one should step forward bravely no matter how dangerous it is,whereas others argue that one should put his or her own safety above anything else.

  例句翻譯:如今,中國正在進行一場關(guān)于犯罪時是否應(yīng)該勇敢前進的激烈辯論。一些人認為,無論有多危險,一個人都應(yīng)該勇敢前進,而另一些人則認為,一個人應(yīng)該把自己的安全置于其他任何事情之上。

  19.When it comes to…,most people contend that…,but other people consider that…

  句型翻譯:當(dāng)談到……,大多數(shù)人主張……,但是其他人認為……

  例句:When it comes to fake commodities, most people contend that people should battle against the falsehood of the fakes,but other people consider that buying fake commodities means nothing but “unlucky” which is hard to avoid.

  例句翻譯:當(dāng)談到假冒商品時,大多數(shù)人主張人們應(yīng)該與假冒商品的虛假行為作斗爭,但其他人認為購買假冒商品只意味著“不走運”,這是很難避免的。

  20.There are many advantages and disadvantages in…

  句型翻譯:在……中有很多優(yōu)點和缺點。

  例句:There are many ways advantages and disadvantages in this way to exact polysaccharide.

  例句翻譯:這種提取多糖的方式有很多優(yōu)點和缺點。

  2022考研初復(fù)試已經(jīng)接近尾聲,考研學(xué)子全面進入2023屆備考,跨考為23考研的考生準備了10大課包全程準備、全年復(fù)習(xí)備考計劃、目標(biāo)院校專業(yè)輔導(dǎo)、全真復(fù)試模擬練習(xí)和全程針對性指導(dǎo);2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開始擇校和復(fù)習(xí)了,跨考考研暢學(xué)5.0版本全新升級,無論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復(fù)習(xí),暑假集訓(xùn)營帶來了院校專業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識點入門;個性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點離成功就更近一點!

點擊右側(cè)咨詢或直接前往了解更多

考研院校專業(yè)選擇和考研復(fù)習(xí)計劃
2023備考學(xué)習(xí) 2023線上線下隨時學(xué)習(xí) 34所自劃線院??佳袕?fù)試分數(shù)線匯總
2022考研復(fù)試最全信息整理 全國各招生院校考研復(fù)試分數(shù)線匯總
2023全日制封閉訓(xùn)練 全國各招生院??佳姓{(diào)劑信息匯總
2023考研先知 考研考試科目有哪些? 如何正確看待考研分數(shù)線?
不同院校相同專業(yè)如何選擇更適合自己的 從就業(yè)說考研如何擇專業(yè)?
手把手教你如何選專業(yè)? 高校研究生教育各學(xué)科門類排行榜

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標(biāo)準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓(xùn) 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班)
2023集訓(xùn)暢學(xué) 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標(biāo)準班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學(xué)碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220