您現(xiàn)在的位置: 跨考網(wǎng)公共課英語作文正文

2016年考研英語作文萬能模板:文化融合

最后更新時間:2015-12-16 13:58:11
輔導課程:暑期集訓 在線咨詢
復習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

文化融合題材曾經(jīng)是2010年考研英語作文的考試題材,會不會出現(xiàn)在2016年的考研作文中,目前我們還不得而知。只是不少考生面對此題材時不知道如何下手,為此,跨考網(wǎng)為大家總結了2016年考研英語作文萬能模板:文化融合,具體如下:

2016年考研英語作文萬能模板:文化融合

As is shown in the picture above, a hot pot is boiling. However, unlike the traditional hot pot, in which you may see mutton, bean curd and various vegetables, this cultural hot pot contains a variety of cultural elements as its ingredients, such as Kong Fu, Confucianism, Shakespeare and Swan Lake, which make the hot pot both delicious and nutritious.

Clearly, the picture gives us the answer to the questions of how we should treat the foreign cultures and how we can build our national culture in the context of globalization spurred by the advancement of technology and the open-door policy adopted by many countries. That’s to say, rather than dismissing foreign cultures as harmful or worthless, we should integrate the essences of global cultures into Chinese traditional culture. Undoubtedly, it’s an effective way to promote our culture development, and a reasonable notion we should take now.

In my opinion, culture blending is extremely vital to ensuring a country’s development of culture. However, seeing that there are still many people in our society holding that foreign cultures may undermine the integrity and independence of Chinese native culture, the implementation of this notion needs our government’s promotion and the media’s popularization. Accordingly, we should bear in mind that only when everyone knows how to appreciate and respect the global cultures can we build our own culture successfully.

感謝大家閱讀"2016年考研英語作文萬能模板:文化融合"一文,提醒大家模板并不是機械的死記硬背,復習的過程中,考生可以在此模板的基礎上結合自己的情況進行歸納總結。

親們,距離今年考研就剩十多天啦!媽呀!是不是有點快。。小伙伴們的英語寫作都怎么樣啦?最后15天,抓分關鍵靠作文,1分壓倒上萬人!英語教研室命題作文,名師閱卷,找到癥結,迅速提分!直播講評,歸類總結,給你最需要的,讓你真正掌握得分技巧!英語一大作文神預測,12月22日 9:30--11:00,2小時拿下13分!你只需跟對腳步!

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班)
2023集訓暢學 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬北京尚學碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權不得轉載、鏈接、轉帖或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉載稿,本網(wǎng)轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責任。

③如本網(wǎng)轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220