MTI筆譯翻譯基礎(chǔ)-常見詞匯
翻譯碩士有兩個方向一為口譯,一為筆譯,小編今天給大家?guī)淼氖顷P(guān)于翻碩考研筆譯方向的翻譯基礎(chǔ)常見詞匯,希望對報考筆譯的童鞋們有所幫助。
澳新緊密經(jīng)濟(jì)關(guān)系協(xié)定ANZCERTA:Australia New Zealand Closer Economic Relations Trade Agreement
擺脫亞洲金融危機(jī)的影響shake off the impact of the financial crisis幫助人才脫穎而出help excellent talents find way to distinction
備件spare parts
部長級會議ministerial meeting
采取積極財政政策 proactive fiscal policy
出口創(chuàng)匯型/外向型產(chǎn)業(yè) export-oriented industry
垂直兼并vertical merger
倒?fàn)攑rofiteer
抵免offset
東盟自由貿(mào)易區(qū) AFTA:ASEAN Free Trade Area
東南亞國家聯(lián)盟 ASEAN:Association of South-East Asian Nations
對外項目承包foreign project contracting
反傾銷措施anti-dumping measures against ……
防偽標(biāo)志anti-fake label
放松銀根ease monetary policy
非配額產(chǎn)品quota-free products
非生產(chǎn)性投資investment in non-productive projects
風(fēng)險管理/評估risk management/ assessment
風(fēng)險基金venture capital
風(fēng)險準(zhǔn)備金loan loss provision/ provisions of risk
崗位培訓(xùn)on-the-job training
港元的聯(lián)系匯率制the linkage system between the US dollar and the HK dollar
搞活國有大中型企業(yè)revitalize large and medium-sized state owned enterprises
工程項目engineering project
工業(yè)增加值industrial added value
公正合理equitable and rational
固定資產(chǎn)投資investment in the fixed assets
廣開就業(yè)門路increase employment opportunities; create jobs in every possible way; open up more channels of employment
規(guī)模經(jīng)濟(jì)scale economy/ economies of scale
國合企業(yè)(即國有合作社)state-owned cooperatives
國際清算international settlement
國際收支平衡balance of international payments/ balance of payment
國際收支不平衡disequilibrium of balance of payment
國家補(bǔ)貼public subsidies
國家鼓勵項目projects listed as encouraged by the state
國家科技創(chuàng)新體系State Scientific and Technological Innovation System
國家現(xiàn)匯結(jié)存state foreign exchange reserves
合理引導(dǎo)消費(fèi)guide rational consumption
橫向兼并horizontal merger
壞帳、呆帳、死帳bad account/ dead account/ uncollectible account/bad debt/ bad loan 貨幣市場money market
機(jī)構(gòu)臃腫overstaffing in (government) organizations
機(jī)構(gòu)重疊organizational overlapping
技工貿(mào)結(jié)合的科技型企業(yè)scientific and technological enterprises that integrate scientific and technological development with industrial and trade development
季節(jié)性調(diào)價seasonal price adjustments
既成事實established/accomplished facts
減免債務(wù)reduce and cancel debts
建材building materials
進(jìn)口環(huán)節(jié)稅import linkage tax
經(jīng)常項目current account
經(jīng)常性的財政收入regular revenues
竟價投標(biāo)competitive bidding
就業(yè)前培訓(xùn)pre-job training
控股公司holding company
垃圾融資junk financing
勞動密集性企業(yè)labor-intensive enterprises
勞務(wù)合作labor service cooperation
累計實現(xiàn)順差143.4美元accumulatively realizing trade surplus
利改稅substitution of tax payment for profit delivery
流動人口floating population
龍頭產(chǎn)品lagship product
亂集資、亂攤派、亂收費(fèi)unwarranted pooling of funds, arbitrary requisition of donations and exaction of fees from enterprises/ unauthorized pooling of funds, compulsory donations and random levies on enterprises
慢性蕭條chronic depression
農(nóng)業(yè)技術(shù)合作 ATC:Agricultural Technical Cooperation
盤活存量資產(chǎn)revitalize stock assets
配件accessories
皮包公司flying-by-night company; bogus company
平等互利、講求實效、形式多樣、共同發(fā)展的方針pursuing practical results, adopting various waysand seeking common development/ the principle of equality, mutual benefit, efficiency, diversity and mutual development
瓶頸制約 “bottleneck” restrictions
企業(yè)的自我約束機(jī)制self-regulating mechanism of enterprises
企業(yè)技術(shù)改造technological updating of enterprises
企業(yè)虧損補(bǔ)貼subsidies to cover enterprise losses
企業(yè)所得稅corporate income tax
千年問題、千年蟲millennium bug
搶得先機(jī)take the preemptive opportunities
清理、修訂screen and modify
求同存異overcome differences and seek common ground
商住和公益設(shè)施建設(shè)commercial, residential and public utility construction
申報制度reporting system; income declaration system
實行股份制enforce stockholding system
實行國民待遇grant the national treatment to, treat foreign investors as quals to the Chinese counterparts
市場準(zhǔn)人的行政管理措施AAMA Administrative Aspects of Market Access
適銷對路的產(chǎn)品readily marketable products
雙重軌制two-tier system / double-track system
水利water conservation
所有制形式forms of ownership
貪圖安逸crave comfort and pleasure
通貨緊縮deflation
通貨膨脹inflation
同步增長increase in the same pace
外援方式modality of foreign aid
無氟冰箱freon-free refrigerator
無紙交易paperless transaction
現(xiàn)代企業(yè)制度modern corporate system
消費(fèi)膨脹inflated consumption
協(xié)議投標(biāo)negotiated bidding
信息化informationize
形成統(tǒng)一、開放和競爭有序的市場establish an unified, open market with orderly competition
亞歐會議ASEM:Asia-Europe Meeting
亞太法定計量論壇 APLMF:Asia Pacific Legal Metrology Forum
亞太工商咨詢理事會 ABAC:APEC Business Advisory Council
亞太計量程序 APMP:Asia Pacific Metrology Program
亞太經(jīng)合組織部長級會議AMM:APEC MinisteriaI Meeting
亞太經(jīng)合組織經(jīng)濟(jì)領(lǐng)導(dǎo)人會議AELM: APEC Economic Leaders Meeting
亞太經(jīng)濟(jì)合作組織 APEC:Asia-Pacific Economic Cooperation
亞太能源研究中心 APERC:Asia Pacific Energy Research Center
亞太商業(yè)論壇 ABF:APEC Business Forum
亞太商業(yè)網(wǎng)絡(luò) APB-Net:Asia-Pacific Business Network
亞太實驗室認(rèn)可合作APLAC:Asia Pacific Laboratory Accreditation Cooperation
亞太通訊與數(shù)據(jù)系統(tǒng)ACDS:APEC Communications and Database System
亞太信息基礎(chǔ)設(shè)施 APII:Asia-Pacific Information Infrastructure
亞太中小企業(yè)技術(shù)交流與培訓(xùn)中心ACTETSME:APEC Center for Technology Exchange and Training for Small and Medium Enterprises
亞洲開發(fā)銀行 ADB: Asian Development Bank
以試點(diǎn)的形式實行外貿(mào)權(quán)自動登記制度implement an automatic registration system of foreign trading rights on a trial basis
營業(yè)稅turnover tax
在鞏固公有制主體地位的同時,促進(jìn)多種所有制經(jīng)濟(jì)共同發(fā)展alongside fortifying the status of the public ownership as the mainstay, it is also encouraged to witness common development of different systems of ownership
債轉(zhuǎn)股debt-to-equity swap
中華人民共和國保護(hù)臺灣同胞投資實施條例Implementation Rules of the P.R.C. on the Protection of Investments by Compatriots from Taiwan
中介服務(wù)組織intermediary service organization
注入新的生機(jī)與活力bring new vigor and vitality into
轉(zhuǎn)化經(jīng)營機(jī)制change the method of operation
資本項目capital account
自1999年1月1日起實行 come into official enforcement as of January 1, 1999
自由浮動匯率free floating exchange rate; variable exchange rate
自駐經(jīng)營,自負(fù)盈虧responsible for their own management decisions, profits and losses
走上良性發(fā)展的軌道going on the track of sound progress
shipping service company 船務(wù)公司
generic products非商標(biāo)(非專利)產(chǎn)品
prudent monetary policy穩(wěn)健的貨幣政策
deficit spending超前消費(fèi)
run on banks(到銀行)擠兌
domestic support to agriculture 對農(nóng)業(yè)的國內(nèi)支持
special bonds特種債券
economy of abundance 富裕經(jīng)濟(jì)
Animal-based protein動物源性蛋白
dual purpose exports軍民兩用品出口
dual-use goods and technology 軍民兩用產(chǎn)品和技術(shù)
NAFTA North American Free Trade Area北美自由貿(mào)易區(qū)
global quota全球配額
grandfather clause祖父條款
Animal-derived food動物源食品
EVSL (Early Voluntary Sectoral Liberalization)部門提前自愿自由化
TILF (Trade and Investment Liberalization and Facilitation)貿(mào)易和投資自由化和便利化2022考研初復(fù)試已經(jīng)接近尾聲,考研學(xué)子全面進(jìn)入2023屆備考,跨考為23考研的考生準(zhǔn)備了10大課包全程準(zhǔn)備、全年復(fù)習(xí)備考計劃、目標(biāo)院校專業(yè)輔導(dǎo)、全真復(fù)試模擬練習(xí)和全程針對性指導(dǎo);2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開始擇校和復(fù)習(xí)了,跨考考研暢學(xué)5.0版本全新升級,無論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復(fù)習(xí),暑假集訓(xùn)營帶來了院校專業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識點(diǎn)入門;個性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點(diǎn)離成功就更近一點(diǎn)!
考研院校專業(yè)選擇和考研復(fù)習(xí)計劃 | |||
2023備考學(xué)習(xí) | 2023線上線下隨時學(xué)習(xí) | 34所自劃線院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總 | |
2022考研復(fù)試最全信息整理 | 全國各招生院校考研復(fù)試分?jǐn)?shù)線匯總 | ||
2023全日制封閉訓(xùn)練 | 全國各招生院??佳姓{(diào)劑信息匯總 | ||
2023考研先知 | 考研考試科目有哪些? | 如何正確看待考研分?jǐn)?shù)線? | |
不同院校相同專業(yè)如何選擇更適合自己的 | 從就業(yè)說考研如何擇專業(yè)? | ||
手把手教你如何選專業(yè)? | 高校研究生教育各學(xué)科門類排行榜 |
相關(guān)推薦
跨考考研課程
班型 | 定向班型 | 開班時間 | 高定班 | 標(biāo)準(zhǔn)班 | 課程介紹 | 咨詢 |
秋季集訓(xùn) | 沖刺班 | 9.10-12.20 | 168000 | 24800起 | 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強(qiáng)課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細(xì)化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班) | |
2023集訓(xùn)暢學(xué) | 非定向(政英班/數(shù)政英班) | 每月20日 | 22800起(協(xié)議班) | 13800起 | 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強(qiáng)化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細(xì)化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強(qiáng)課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標(biāo)準(zhǔn)班服務(wù) |