2020考研復試英語口語必練題:春節(jié)期間你都做了什么?

最后更新時間:2020-03-17 16:27:16
輔導課程:暑期集訓 在線咨詢
復習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  2020考研初試成績已經(jīng)公布,馬上要迎接的是考研復試了,但受肺炎疫情影響,原定4月初進行的全國碩士研究生復試將另行通知。提醒各位考生:雖然考研復試時間未確定,但還是要提前準備的。準備參加考研復試的同學們考研復試英語口語快著手練起來吧,下面小編整理了考研復試英語口語必練題型,希望對大家有所幫助。

  春節(jié)期間你都做了什么?

  今日題目——  What do you do during the Spring Festival?

  參考答案

  The Spring Festival is the oldest and mosteagerly anticipated festival for us Chinese.

  I keep the habit to watch The CCTV Spring Festival’s Gala every year. It is the country’s most watched variety show. The gala gathers the top performers in the country and features music, dance, comedy,and drama performances.

  My family also have the custom of staying up all night on Spring Festival’s eve. We all together on this day, staying up and chatting, hoping for peaceful passage of the time. The custom symbolizes warding off all diseases and disasters, wishing for good luck in the Spring Festival.

  What’s more, in my hometown, there is one saying goes: No dumplings, no Spring Festival. From this, we can see the significance of dumplings to this festival. The shape of the dumpling resembles gold ingotfrom ancient China. So, we eat them and wish for money and treasures.

  Chun Lian is another special type of couplet used only during the Chinese Spring Festival as part of its celebration. We use Chun Lian to express our good wishes. During the Spring Festival, my parents and I will choose a couplet to affix to the door of thehouse to add the festival atmosphere.

  Oh, I won’t forget my favorite part, LuckyMoney, which is prepared for younger generations by elder generations. My elderrelatives tuck the money into red envelopes. During the Spring Festival, as Iam an unmarried youth, I still have lucky money.

  知識點解析

  The Spring Festival is the oldest and mosteagerly anticipated festival for us Chinese.

  春節(jié)是我們中國人最古老、最期待的節(jié)日。

  I keep the habit to watch The CCTV SpringFestival’s Gala every year. It is the country’s most watched variety show. Thegala gathers the top performers in the country and features music, dance,comedy, and drama performances,

  我保持每年看中央電視臺春節(jié)聯(lián)歡晚會的習慣。這是全國收視率最高的綜藝節(jié)目。晚會匯集了全國最優(yōu)秀的表演者,并以音樂、舞蹈、喜劇和戲劇表演為特色。

  Keep the habit to do sth 保持做某事的習慣

  Variety show 綜藝節(jié)目

  My family also have the custom of stayingup all night on Spring Festival’s eve. We all together on this day, staying upand chatting, hoping for peaceful passage of the time. The custom symbolizeswarding off all diseases and disasters, wishing for good luck in the SpringFestival.

  我的家人也有在除夕夜熬夜的習俗。在這一天,我們都在一起,熬夜聊天,希望和平的度過時間。這一習俗象征著在春節(jié)期間遠離疾病和災難,祈求好運。

  Have the custom of doing 有做某事的習俗

  Stay up all night 通宵熬夜

  Symbolize 象征

  Ward off 避開,擋住\

  What’s more, in my hometown, there is onesaying goes: No dumplings, no Spring Festival. From this, we can see thesignificance of dumplings to this festival. The shape of the dumpling resemblesgold ingot from ancient China. So, we eat them and wish for money andtreasures.

  此外,在我的家鄉(xiāng),有一句話:沒有餃子,就沒有春節(jié)。由此,我們可以看出餃子對這個節(jié)日的意義。餃子的形狀像中國古代的金元寶。所以,我們吃它們希望得到金錢和財富。

  What’s more 此外

  There is one saying goes 有一句話說

  Significance 重要意義

  Resemble 象征

  Gold ingot 金元寶

  Chun Lian is another special type ofcouplet used only during the Chinese Spring Festival as part of itscelebration. We use Chun Lian to express our good wishes. During the SpringFestival, my parents and I will choose a couplet to affix to the door of thehouse to add the festival atmosphere.

  春聯(lián)是另一種特殊類型的對聯(lián),只在中國春節(jié)期間作為慶?;顒拥囊徊糠质褂?。我們用春聯(lián)來表達我們的美好祝愿。春節(jié)期間,我和我的父母會選擇一副對聯(lián)貼在房子的門上,增加節(jié)日的氣氛。

  Express 表達

  Affix to 貼上,簽署

  Atmosphere 氣氛,空氣

  Oh, I won’t forget my favorite part, LuckyMoney, which is prepared for younger generations by elder generations. My elderrelatives tuck the money into red envelopes. During the Spring Festival, as Iam an unmarried youth, I still have lucky money.

  哦,我不會忘記我最喜歡的部分,壓歲錢,是由長輩為年輕一代準備的。我的長輩把錢塞進紅包里。在春節(jié)期間,由于我是一個未婚的年輕人,我仍然有壓歲錢。

  Generation 一代人

  Tuck into 藏進,卷成

  Envelope 信封

  (注:本文來自網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系刪除)

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班)
2023集訓暢學 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權(quán)等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220