您現(xiàn)在的位置: 跨考網(wǎng)擇校擇專業(yè)正文

2010考研十大熱門專業(yè)之外國語言學及應用語言學_跨考網(wǎng)

最后更新時間:2009-07-15 13:52:20
輔導課程:暑期集訓 在線咨詢
復習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>
  研究內(nèi)容
  外國語言學與應用語言學,專門用于外語、翻譯理論與實踐。
  具有正確理解和熟練運用中外兩種語言的能力;掌握各種翻譯技巧并具有較寬的知識面,如政治、經(jīng)濟、文化等;研究中外翻譯理論,掌握較系統(tǒng)的理論知識;學習一門第二外語;具有獨立從事科研工作的能力。
  范例: 北京外國語大學外國語言學及應用語言學
   一、專業(yè)簡介
  2004年北京外國語大學高翻學院外國語言學及應用語言學共招收4人,另外招收委培和自籌生56名,學制兩年。其研究方向為翻譯理論與實踐(英語同聲傳譯)。該專業(yè)對報考學生的專業(yè)背景無特殊要求,但迄今為 ?止,就讀于該專業(yè)的大多是英語專業(yè)學生或語言專業(yè)方向的復合型專業(yè)學生。學生畢業(yè)后自主擇業(yè)。
   二、參考書目
  1.《實用英漢翻譯教程》,外語教學與研究出版社;
  2.《實用漢英翻譯教程》,外語教學與研究出版社;
  3.《英漢與漢英翻譯教程》,北京大學出版社;
  4.《西方翻譯理論精選》,外語教學與研究出版社;
  5.《現(xiàn)代漢語》,黃伯榮、廖序東著,高等教育出版社;
  6.《大學現(xiàn)代漢語》,丁啟陣等,中國廣播電視出版社;
  7.《古代漢語》,王力主編,中華書局;
  8.《語言學綱要》,葉蜚聲、徐通鏘,北京大學出版社。
  三、面試與錄取
  院方一般在4月中旬左右組織考生來校面試,面試由視譯、復述和自由交談三部分組成。在視譯中,考生將被要求在幾分鐘時間內(nèi),瀏覽一篇1000字左右的英文短文,然后一邊看稿,一邊口頭翻譯并錄音;在復述中,考生先聽兩遍一段短文的錄音(會話語速),并做筆記,然后進行口頭復述并錄音;在自由交談中,主考老師會用中英文向考生提問,內(nèi)容不限,不會過于復雜。筆試內(nèi)容則側(cè)重于考查考生對語言點的掌握程度及寫作能力,題目也相對較為簡單。

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班)
2023集訓暢學 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬北京尚學碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220