您現在的位置: 跨考網考研專業(yè)課正文

邊玩邊學:看電影《斷背山》學考研英語_跨考網

最后更新時間:2007-12-19 11:39:36
輔導課程:暑期集訓 在線咨詢
復習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  導演李安憑借《斷背山》獲得第78屆奧斯卡金像獎最佳導演獎,這是華裔影人在奧斯卡獎上取得的最高成就,李安也是第一個獲得此項殊榮的亞洲人。

  故事發(fā)生于1961年的德克薩斯州和懷俄明州,農夫Jack(杰克.吉倫希爾飾)和牛仔Ennis(希斯.萊杰飾)邂逅,孤單寂寞讓兩個不到二十歲的少年互相愛上了對方。他們在篝火邊長談,在帳篷里歡愛。一個人做飯,另一個去放羊,總是一人早早起床,推一推還在熟睡的另一個,道一聲明天見,就騎馬沖進寒冷的夜里……雖然彼此真心相應,但是迫于世俗壓力, 他們各自結婚生子,只能每年在一起度假。隨著年齡的增長,兩人的感情愈加濃厚熾烈,無法滿足一年只有幾天的團聚。可是懷俄明的牛仔們嘲笑同性戀,還會用各種方法折磨他們,這讓Ennis沒有勇氣承認和接受與Jack共同生活。

  Jack因一場意外不幸去世。Ennis第一次來到Jack父母的農場,想遵照他的遺愿把他的骨灰?guī)У絻扇顺踝R的斷背山。在Jack的房間里,他發(fā)現了一個小秘密。這個小秘密讓Ennis認識到Jack有多愛他,自己有多愛Jack。但是,不管這份愛有多強烈,最終他們擁有的只有那座斷背山……

  在第79屆奧斯卡海報上印有奧斯卡歷史最經典的75句電影臺詞?!稊啾成健返膬热蓦m然講述的是兩個男人之間的情感故事,但其中有一句傾訴衷情的英文卻被列入其中。

  “I wish I knew how to could you.” ——

  咋一看,也許你會根據詞面的意思翻譯這句話:“我希望我知道如何戒掉你”。但仔細看你就會發(fā)現,這里的knew的過去式表明這句話運用的是虛擬語氣,意思恰恰相反,而且還加強了“愿意”的程度。實際上“我真想知道,我怎樣才能戒掉你”這句話的意思是:“我想,我是離不開你了?!蔽覀兛梢愿惺艿?,《斷背山》中執(zhí)著的Jack對自己相戀20年總是瞻前顧后、遲疑不決的同性戀伙伴Ennis講的這句運用了虛擬語氣的刻骨銘心的話,表達了怎樣強烈的情感。

  《斷背山》中這句"I wish I knew how to quit you!"準確地描述了情感世界中當事人那種欲罷不能、難以割舍的心態(tài),因此李安在得到奧斯卡最佳導演的感言用"I wish I knew how to quit you!"開場以表達一位電影人獲得電影大國導演行業(yè)最高榮譽時一種復雜微妙的心態(tài)和感觸。在李安拿獎時說這句話,我們可以當作“我真想知道怎么能割舍我對你的一片癡情!”,這種不失詼諧的感言開場白也把獲獎者對這一獎項的尊重和恭維以及得到它時那種其實心安理得但表現出受寵若驚的心態(tài)表達得淋漓盡致。

  這句話在不同的場合和不同的語氣下說會有不同的含義。在影片中,我們可以把這句話當作癡情的傾訴“我真想知道如何才能把你割舍”。在日常生活中,好朋友之間鬧矛盾后欲和解時,也可以用這句話自我解嘲,表達友誼在自己心中的地位。每個人心中都有一座斷背山,每個人的生活中也都不失“I wish I knew how to could you.”的表達時機,因為這句極簡的話語含蓄如詩,卻又情深似海。

  其實,《斷背山》中的經典臺詞不勝枚舉,因為Jack和Ennis的真摯感情,使得電影中的表白樸實而脫俗?!   ?/p>

  “Tell you what,the truth is,sometimes I miss you so much that I can hardly stand it .”“告訴你,真相就是,我有時想你想的都快崩潰了?!?/p>

  影片最后一幕中,Ennis的女兒要結婚了,Ennis得知此事并送女兒出門后,看著壁櫥里的衣服和照片說:“Jack, I swear.”說了婚禮上兩人彼此承諾才說的話。真摯而傷感的情話在每個人的心中都建起了一座名叫做“斷背”的隱形山,接下來的句子,你可以運用自己的知識去理解,感受那遙遠寧靜的群山中,一份永存的真情。

  -----Is there anything interesting up there in heaven?

  -----Well, I was just sending up a prayer of thanks.

  -----For what?

  -----For you forgetting to bring that harmonica. I’m enjoying the peace and quiet.

  We’re around each other, and this thing grabs hold of us again in the wrong place, in the wrong time, and we’re dead.

  There’s never enough time, never enough.

  He use to say he wanted his ashes scattered on Brokeback Mountain. But I wasn’t sure where that was. I thought Brokeback Mountain might be around where he grew up.

???

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班)
2023集訓暢學 非定向(政英班/數政英班) 每月20日 22800起(協議班) 13800起 先行階在線課程+基礎階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務

①凡本網注明“稿件來源:跨考網”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬北京尚學碩博教育咨詢有限公司(含本網和跨考網)所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、鏈接、轉帖或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網”,違者本網將依法追究法律責任。

②本網未注明“稿件來源:跨考網”的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網注明的“稿件來源”,并自負版權等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網”,本網將依法追究法律責任。

③如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與跨考網聯系,電話:400-883-2220