2014考研英語:如何翻譯名詞性、定語、狀語從句(七)

最后更新時(shí)間:2013-03-08 16:23:17
輔導(dǎo)課程:暑期集訓(xùn) 在線咨詢
復(fù)習(xí)緊張,焦頭爛額?逆風(fēng)輕襲,來跨考秋季集訓(xùn)營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  2014考研英語:如何翻譯名詞性、定語、狀語從句(七)

  40.在翻譯過程中,如何處理原因狀語從句?

  (1)譯成表示原因的分句

  經(jīng)典例題240 It doesn‘t boil,despite temperatures reaching up to400degrees C,because it is under terrific pressure.

  參考譯文盡管溫度可高達(dá)攝氏400度,水卻因?yàn)樘幱诟邏褐露粫?huì)沸騰。(2)譯成表示結(jié)果的分句

  經(jīng)典例題241 Youjump on the bandwagonwhen you decide to support a candidate because public opinion studies show he is likely to win.

  分析:譯文中將原句的語序作了前后調(diào)整,原因狀語前置,而主句被翻譯成表示結(jié)果的分句。

  參考譯文如果民意調(diào)查顯示某個(gè)侯選人很可能會(huì)取勝,因此你決定支持他,你就跳上了宣傳車。

  經(jīng)典例題242 He says computer manufacturers used to be more worried about electromagnetic interference,so they often put blocks of material inside to absorb stray signals.

  參考譯文他說過去的計(jì)算機(jī)生產(chǎn)商往往更擔(dān)心電磁干擾,所以他們常常內(nèi)置一層材料來吸收雜散信號(hào)。

  41.在翻譯過程中,如何處理讓步狀語從句。

  (1)譯成表示讓步的分句。如雖然…但是…,盡管…等。

  經(jīng)典例題243 Although humans are the most intelligent creature on earth,anything humans can do,Nature has already done better and in far,far less space.分析:although引導(dǎo)的讓步狀語從句譯成雖然…但…。

  參考譯文雖然人類是地球上最聰明的生物,人能創(chuàng)造一切,但大自然更富于創(chuàng)造性,早已創(chuàng)造出比人類創(chuàng)造的更好更小巧的東西。

  經(jīng)典例題244 While industrial lasers today are most often used for cutting,welding,rilling and measuring,the laser‘s light can be put to a much different use:separating isotopes(同位素)to produce nuclear fuel.

  分析:while在本句中并非引導(dǎo)一個(gè)時(shí)間狀語從句,而是讓步狀語從句。

  參考譯文雖然今天的工業(yè)激光器最經(jīng)常用于切割、焊接、鉆孔和測量,但激光可以用于與此迥異的用途:分離同位素以生產(chǎn)核燃料。

  (2)譯成條件句

  由no matter引導(dǎo)的從句可以譯為以不論,不管,無論等做關(guān)聯(lián)詞的條件分句。例如:

  經(jīng)典例題245 No matter how carefully you move your hand toward a fly,the insect will dart off almost every time.

  參考譯文不管你多么小心翼翼地把手伸向一只蒼蠅,差不多每次它都飛走。

  42.在翻譯過程中,如何處理目的狀語從句?

  (1)將表示目的的從句前置

  經(jīng)典例題246 For example,a film can slow down the formation of crystals so that students can study the process.

  分析:原句中由so that引導(dǎo)的目的狀語從句在譯文中放到了主句之前。

  參考譯文例如,為了能讓學(xué)生研究這一過程,電影可以放慢演示晶體的形成過程。

  經(jīng)典例題247 There must be device non_linearity in order that such a phenomenon could be possible.

  參考譯文為了使這一現(xiàn)象有可能發(fā)生,就必須存在器件的非線性。

  (2)表示目的的從句后置

  經(jīng)典例題248 The saddles are either further fixed so that the cables may slide over them,rmounted on rollers so that they move with any movement of the cables.

  分析:句中有兩個(gè)目的狀語從句,在翻譯時(shí),并未直接翻譯成為了…,而是譯為這樣…,更能讓人接受。

  參考譯文鞍座可以是固定的,這樣鋼纜可以在它上面滑動(dòng),也可以安裝在滾柱上,這樣鞍座就會(huì)隨鋼纜的移動(dòng)而移動(dòng)。

  經(jīng)典例題249 In addition,the cameraman must have a knowledge of composition so that the arrangement of the people and objects in each shot will produce the desired effect.

  參考譯文另外,攝影師必須具備合成的知識(shí),以便安排好每個(gè)鏡頭中的人和物來達(dá)到預(yù)期的效果。歷年真題分析

  經(jīng)典例題250 The first two must be equal for all who are being compared,if any comparison in terms of intelligence is to be made.(1992年)

  結(jié)構(gòu)分析:句子的框架是The first two must be equal for all who are…,if any comparison…。if引導(dǎo)條件狀語從句。主句中含有一個(gè)由關(guān)系代詞that引導(dǎo)的定語從句,修飾all.in terms of譯為談到,就…而論。

  參考譯文如果要從智力方面進(jìn)行任何比較的話,那么對(duì)所有被比較者來說,前兩個(gè)因素必須是一樣的。

  經(jīng)典例題251 New forms of thought as well as new subjects for thought must arise in the future as they have in the past,giving rise to new standards of elegance.(1996年)

  結(jié)構(gòu)分析:句子的框架是New forms of thought as well as new subjects…must arise in the future as they have…,giving rise to…。as引導(dǎo)方式狀語從句。現(xiàn)在分詞短語giving rise to new standards of elegance充當(dāng)結(jié)果狀語,修飾動(dòng)詞arise.并列連詞as well as引導(dǎo)兩個(gè)并列的主語。subjects在此意為研究對(duì)象。give rise to意為引起,導(dǎo)致。

  參考譯文同過去—樣,將來必然會(huì)出現(xiàn)新的思維方式和新的思維對(duì)象,給完美以新的標(biāo)準(zhǔn)。

  經(jīng)典例題252 If the small hot spots look as expected,that will be a triumph for yet another scientific idea,a refinement of the Big Bang called the inflationary universe theory.(1998年)

  結(jié)構(gòu)分析:句子的框架是If the small hot spots look as expected,that will be a triumph…,a refinement of the Big Bang called…。if引導(dǎo)條件狀語從句。as引導(dǎo)方式狀語從句,省略了they are.a refinement of the Big Bang called the inflationary universe theory是scientific idea的同位語。過去分詞短語called the inflationary universe theory修飾a refinement作定語。that指那些小熱點(diǎn)看上去同預(yù)計(jì)的一致這件事。the inflationary universe theory譯為宇宙膨脹理論。refinement意為改進(jìn),提煉。

  2022考研初復(fù)試已經(jīng)接近尾聲,考研學(xué)子全面進(jìn)入2023屆備考,跨考為23考研的考生準(zhǔn)備了10大課包全程準(zhǔn)備、全年復(fù)習(xí)備考計(jì)劃、目標(biāo)院校專業(yè)輔導(dǎo)、全真復(fù)試模擬練習(xí)和全程針對(duì)性指導(dǎo);2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開始擇校和復(fù)習(xí)了,跨考考研暢學(xué)5.0版本全新升級(jí),無論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復(fù)習(xí),暑假集訓(xùn)營帶來了院校專業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識(shí)點(diǎn)入門;個(gè)性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點(diǎn)離成功就更近一點(diǎn)!

點(diǎn)擊右側(cè)咨詢或直接前往了解更多

考研院校專業(yè)選擇和考研復(fù)習(xí)計(jì)劃
2023備考學(xué)習(xí) 2023線上線下隨時(shí)學(xué)習(xí) 34所自劃線院校考研復(fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2022考研復(fù)試最全信息整理 全國各招生院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2023全日制封閉訓(xùn)練 全國各招生院校考研調(diào)劑信息匯總
2023考研先知 考研考試科目有哪些? 如何正確看待考研分?jǐn)?shù)線?
不同院校相同專業(yè)如何選擇更適合自己的 從就業(yè)說考研如何擇專業(yè)?
手把手教你如何選專業(yè)? 高校研究生教育各學(xué)科門類排行榜

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時(shí)間 高定班 標(biāo)準(zhǔn)班 課程介紹 咨詢
秋季集訓(xùn) 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對(duì)1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強(qiáng)課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細(xì)化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班)
2023集訓(xùn)暢學(xué) 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強(qiáng)化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對(duì)性一對(duì)一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細(xì)化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強(qiáng)課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標(biāo)準(zhǔn)班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學(xué)碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請(qǐng)作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220