2014考研英語(yǔ):如何翻譯名詞性、定語(yǔ)、狀語(yǔ)從句

最后更新時(shí)間:2013-03-04 15:19:56
輔導(dǎo)課程:暑期集訓(xùn) 在線咨詢
復(fù)習(xí)緊張,焦頭爛額?逆風(fēng)輕襲,來(lái)跨考秋季集訓(xùn)營(yíng),幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  一、名詞性從句

  名詞從句包括主語(yǔ)從句、表語(yǔ)從句、賓語(yǔ)從句、同位語(yǔ)從句。在翻譯時(shí),大多數(shù)語(yǔ)序可以不變,即可按原文的順序譯成相應(yīng)的漢語(yǔ)。但有時(shí)也需要一些其他處理方法。

  32.在翻譯過(guò)程中,如何處理主語(yǔ)從句?

  構(gòu)成主語(yǔ)從句的方式有下列兩種:

  (1)關(guān)聯(lián)詞或從屬連詞位于句首的從句+主句謂語(yǔ)+其他成分。

  它們一般是譯在句首,作為主從復(fù)合句的主語(yǔ)。這樣的詞有關(guān)聯(lián)詞what,which,how,why,where,who,whatever,whoever,whenever,wherever及從屬連詞that,whether,if.如:

  經(jīng)典例題140 what we now will describe is how the magnetic nature of iron oxide can uniquely be exploited as a separation process utilizing a magnetic filtration system.

  參考譯文現(xiàn)在我們所要介紹的是如何奇特地利用氧化鐵的磁性而提出一種使用磁力過(guò)濾系統(tǒng)的分離法。

  分析:其中關(guān)聯(lián)詞可譯為…所。

  經(jīng)典例題141 that substances expand when heated and contract when cooled is a common physical phenomenon.

  參考譯文物質(zhì)熱脹冷縮是一個(gè)普通的物理現(xiàn)象。

  經(jīng)典例題142 whether an organism is a plant or an animal sometimes taxes the brain of a biologist.

  參考譯文一種生物究竟是植物還是動(dòng)物,有時(shí)使生物學(xué)家頗傷腦筋。

  (2)it+謂語(yǔ)+that(whether)引導(dǎo)的從句。

  如果先譯主句,可以順譯為無(wú)人稱句。有時(shí)也可先譯從句,再譯主句。如果先譯從句,便可以在主句前加譯這。如:

  經(jīng)典例題143 it can be seen that precleaning alone would not reduce the total sulfur content of the four coals to levels anywhere near the standards.

  參考譯文可以看出,這四種煤的總含硫量?jī)H靠預(yù)先洗選將不能降低到完全接近標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定的水平。

  經(jīng)典例題144 it is a matter of common experience that bodies are lighter in water than they are in air.

  分析:有時(shí)為了使譯文成分完整,可以補(bǔ)充上泛指的主語(yǔ)(如人們…、大家…)。

  參考譯文物體在水中比在空氣中輕,這是一種大家共有的經(jīng)驗(yàn)。類似的結(jié)構(gòu)還有:it is(universally)known that…大家都知道…it is believed that…人們都相信…

  33.在翻譯過(guò)程中,如何處理表語(yǔ)從句?

  (1)表語(yǔ)從句是位于主句的聯(lián)系動(dòng)詞后面、充當(dāng)主句主語(yǔ)的表語(yǔ)的從句,它也是由that,what,why,how,when,where,whether等連詞和關(guān)聯(lián)詞引導(dǎo)的。一般來(lái)講,可以先譯主句,后譯從句。如:

  經(jīng)典例題145 the result of invention of steam engine was that human power was replaced by mechanical power.

  參考譯文蒸汽機(jī)發(fā)明的結(jié)果是機(jī)械力代替了人力。

  經(jīng)典例題146 the advantage of rolling bearing is that they cause less friction.參考譯文滾動(dòng)軸承的優(yōu)點(diǎn)是它產(chǎn)生的摩擦力較小。

  (2)幾種常見(jiàn)句型,以下逐一介紹它們的譯法。

  ★在that(this)is why…句型中,如果選擇先譯主句,后譯從句,可以譯成這就是為什么…,這就是為什么…的原因,這就是…的緣故等。如果選擇先譯從句,再譯主句,一般可以譯為…原因就在這里,…理由就在這里等。如:

  經(jīng)典例題147 that is why heat can melt ice,vaporize water and cause bodies to expand.

  參考譯文這就是為什么熱能使冰融化,使水蒸發(fā),使物體膨脹的原因。

  經(jīng)典例題148 that is why practice is the criterion of truth and whythe standard of practice should be first and fundamental in the theory of knowledge。

  分析:原句表語(yǔ)很長(zhǎng),所以此處采用了緊縮原則。

  參考譯文所謂實(shí)踐是真理的標(biāo)準(zhǔn),所謂實(shí)踐的標(biāo)準(zhǔn),應(yīng)該是認(rèn)識(shí)論的首先的和基本的觀點(diǎn),理由就在這個(gè)地方。

  2022考研初復(fù)試已經(jīng)接近尾聲,考研學(xué)子全面進(jìn)入2023屆備考,跨考為23考研的考生準(zhǔn)備了10大課包全程準(zhǔn)備、全年復(fù)習(xí)備考計(jì)劃、目標(biāo)院校專業(yè)輔導(dǎo)、全真復(fù)試模擬練習(xí)和全程針對(duì)性指導(dǎo);2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開(kāi)始擇校和復(fù)習(xí)了,跨考考研暢學(xué)5.0版本全新升級(jí),無(wú)論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復(fù)習(xí),暑假集訓(xùn)營(yíng)帶來(lái)了院校專業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識(shí)點(diǎn)入門;個(gè)性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點(diǎn)離成功就更近一點(diǎn)!

點(diǎn)擊右側(cè)咨詢或直接前往了解更多

考研院校專業(yè)選擇和考研復(fù)習(xí)計(jì)劃
2023備考學(xué)習(xí) 2023線上線下隨時(shí)學(xué)習(xí) 34所自劃線院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2022考研復(fù)試最全信息整理 全國(guó)各招生院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2023全日制封閉訓(xùn)練 全國(guó)各招生院??佳姓{(diào)劑信息匯總
2023考研先知 考研考試科目有哪些? 如何正確看待考研分?jǐn)?shù)線?
不同院校相同專業(yè)如何選擇更適合自己的 從就業(yè)說(shuō)考研如何擇專業(yè)?
手把手教你如何選專業(yè)? 高校研究生教育各學(xué)科門類排行榜

跨考考研課程

班型 定向班型 開(kāi)班時(shí)間 高定班 標(biāo)準(zhǔn)班 課程介紹 咨詢
秋季集訓(xùn) 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對(duì)1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強(qiáng)課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細(xì)化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班)
2023集訓(xùn)暢學(xué) 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強(qiáng)化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對(duì)性一對(duì)一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測(cè)試體系+全程精細(xì)化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強(qiáng)課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標(biāo)準(zhǔn)班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來(lái)源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學(xué)碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明“稿件來(lái)源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來(lái)源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來(lái)源”,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為“稿件來(lái)源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)作者見(jiàn)稿后在兩周內(nèi)速來(lái)電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220