2015年德語翻譯碩士方法大雜燴

最后更新時間:2014-11-17 11:04:18
輔導課程:暑期集訓 在線咨詢
復習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

我認為最好的途徑是和德國人每天互相教語言,可以在大學貼條,找Sprachpartner!

- 我覺得首先要有很大的詞匯量!

- 去審核前不到一個月硬是把400多頁的一本德語單詞字典給背下了,結(jié)果現(xiàn)在都忘的差不多了,看來還得來上2遍,才能記熟!

- 沒有必要吧,單詞那么多,小字典也700多頁,大字典1400多頁背到什么時候啊。要增加詞匯量,你可以聽德語廣播,也可以看德語新聞,這些在網(wǎng)上都是可以找到的??赡艿脑捲诹奶焓艺視抡Z的人聊也比背單詞強啊!

- 背詞典不如背課文,或者熟讀課文,我覺得。

- 想學好德語,最高秘技:找德國人做男(女)朋友,當然對於同性戀此法也可!

- 一般關(guān)于某個THEMA的重要單詞會在很多文章里反復出現(xiàn),看多了就記住了,在寫文章的時候,也注意刻意用用剛看到過的生詞,比較容易記住,特別反對背字典和背單詞表。(個人意見)!

- 好不容易認識了一個單詞,加了個什么前綴就又不認識了!

- 多閱讀,堅持寫作,多用新學到的單詞.是最好的辦法.新單詞多用幾次自然就記下來了.光認識單詞作用不大.德語的考試幾乎沒有選擇題,就是看你掌握單詞的能力,特別是表達能力.背字典,幾乎是浪費時間.德語不像英語那么簡單.詞性,復數(shù),形容詞變化,不同的固定動詞搭配和介詞搭配,是否有反身動詞,等等.不可能光靠死記的.

- 單詞積累和鞏固可以通過閱讀來提高.建議讀:Erich Kaestner 的作品.,難度不大, 生動有趣.比如: Emil und Detektiv, das fliessende Klassenzimmer .

另外每天要有文字記錄, 如德語日記, 隨感等.盡量使用自己熟悉的單詞.

這樣才是學語言.Guten Tag 說的再流利沒用,總之詞匯只是語言的一個部分, 不要過分強調(diào),要全面發(fā)展.

- 科學家發(fā)現(xiàn),一個生詞無意重復7次,就不會再忘了

- 個人感覺做題的用處不大。我想關(guān)鍵問題是:沒有培養(yǎng)起自己學習德語的感覺,當然這不是一天兩天的事情。但你首先要問自己:學習德語是做什么用的?然后有的放矢。在學習德語的過程中,我感覺主要是說得多了,興趣自然也有了。常給自己設想一些日常生活中經(jīng)常用到的場景,在心中反復思量幾遍,然后再用德語表達出來。個人感覺,是一個滿有意思的方法。

- 練口語,自己對著墻壁自說自話就行,管他說對說錯,把嘴練快了就行。

- 嘗試買點基礎的閱讀練習,新求精里也有很多閱讀的。本人認為可以使自己提高最快的方法就是閱讀和寫作。你可以把閱讀里看到的生詞,立刻按它在文章里出現(xiàn)過的樣式寫到自己的文章里,再看看字典里的用發(fā),這樣很容易記住生詞。語法的聯(lián)系也是必要的,單項做好以后,主要的是要可以做綜合的,因為單項里面比較簡單。至于聽力,由于我不是在中國學的德語,所以就沒有方法提供了??谡Z你可以找你們德語老師練練,而且也可以同學之間相互找PARTNER練習,個人經(jīng)驗是不一定要找德國人的,我在語言班時曾和一個印度,一個馬塞多尼亞的朋友一直在一起,覺得進步非常大。

- 什么感都得培養(yǎng),語感最重要。天天讀,大聲讀!!多聽聽德語磁帶。YOYOX你在德國,建議多聽廣播,少看電視。

- 要培養(yǎng)語感,就大聲讀吧。我個人很贊同李楊的瘋狂英語里的學習方法,精華就是大聲讀,多讀,這樣語感出來了,聽力和口語也自然上來了。

還有就是我的德國同學對我說的一句話:If you want ,than you can!Where there is a will,there is a way!

- 看電視容易走神吧,容易被電視的畫面吸引,就不聽了,這是以前的老師說的,強烈建議我們聽廣播的。

- 其實說白了,聽說讀寫。但是做起來就很難。我覺得可以常去歌德,哪里有報紙之類的東西,適應各種德與水平的朋友。至于聽,如果在國內(nèi)的,可以多聽聽磁帶。

- ich finde,每個階段有每個階段該做的事情,在我的階段(初級),我就有空也有必要精讀一些有意思的文章,看一些畫報,聽一些故事的磁帶來提高德語;中級的時候或許找個德國朋友提高的更快,高級嘛,到德國練習比較好,等等.所以,做好本階段該做的,不要妄自菲薄也不要急功近利,恐怕是最好的學習方法.

我先正從初級進入中級一直的學習方法就是結(jié)合課文記單詞

第一遍讀

第二遍逐字逐句翻譯

第三遍邊讀邊再翻

第四遍通讀

以前學英語也差不多這樣

可如今效果只有一個:培養(yǎng)了丁點語感:(所以我現(xiàn)在實際上仍處于要說只能說到主謂狀態(tài),之后的就處于瞪眼過程中但又很不死心的繼續(xù)以此方式學著,看著我這人喜歡買德語工具或語法書(每每在書店逛時,都情不自禁到帶回一兩本,大多成了擺設,汗),不過,當初買時,就覺得有三本書還成

趣味德文,作者強調(diào)就是“以輕松的心情去發(fā)覺德文中蘊藏的趣味?!崩绲谝豁摰谝痪湓挘篋as ist nicht mein Bier.=Das ist mich nichts an.(我今天第二次看)輕松掌握德語詞匯先分類,單詞詞條,漢語釋義,德語舉例,漢語譯文日常德語閱讀面廣,每篇文章似乎都不長(所以書不厚,呵呵)這三本書偶還沒真正開始看,但偶就是喜歡在書店里看這些東東,看著覺得不錯就買下然后束之高閣,哎。。。

- 我看可先背一定量的單詞,再大量閱讀。因為只背不用很快就忘。只看吧,詞匯量不夠。所以兩者混合著用最佳。

但這方法有一前提:那就是你的打下很好的語法基礎。只有熟練各種語法與句形,才能更容易閱讀。相信這前提大家都可輕松過關(guān),因為德語的語法雖繁且多有規(guī)則可行,只要橫下心來,必可成功。

各位且可一試。

- 關(guān)于背字典,我也曾經(jīng)嘗試過,可惜早上背,晚上就忘,沒有什么效果。后來我這樣做:在記憶的同時,大聲地讀出來,這樣會記憶深刻,同時用錄音機錄下你所背的每個單詞和每個含義,德文和中文之間最好空一會兒。然后等你以后做其它事情的時候,比如做飯、洗衣服的時候等等,你就可以放出來聽,周而復始、溫故知新,一遍又一遍、一遍又一遍地磨耳朵、磨記憶,既背單詞,又練聽力,說不定后來還會發(fā)覺你當初的錄音有發(fā)音錯誤呢。到最后比較熟的時候,就利用開始我說的德文和中文含義之間的空檔,迅速搶先說出這個德文單詞的中文含義來,也是對自己的一個檢測。其次,別背那個小綠字典,因為我們學語言目的是要在一種特定的環(huán)境下說出來,光去背個別的單詞我覺得沒有意義。我的意思是說,拿一本比較權(quán)威的、有很多情景例句的大字典,每個例句都認真的看、學習、琢磨,然后假設你就在那個環(huán)境中,把它大聲地說出來,或者加上一點自己的東西,換湯不換藥地說出來、錄下來。我覺得效果比較好,以后你再碰到類似的情景,你絕對會下意識的冒出這樣的話。其實這種情景也許你未必真的經(jīng)歷過,但你卻曾經(jīng)在虛擬的環(huán)境下練習過,也許蹦出來的話你自己都沒怎么考慮就說出來了,等你回過頭來真正考慮一遍以后卻發(fā)現(xiàn),語法等等竟然是正確的,這就說明你進步了。與此同時,你會漸漸發(fā)現(xiàn),你的口語水平也在迅速提高。以上只是我的小小經(jīng)驗,成與不成還要和各位切磋。

我認為學習德語還是要注重種基礎,從小小的單詞發(fā)音入手,多聽多說多練習。這就是翻譯碩士方法大雜燴的主要精髓。

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班)
2023集訓暢學 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權(quán)等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220